Войти
Образовательный портал. Образование
  • Манная каша на молоке: пропорции и рецепты приготовления Манная каша 1 порция
  • Суп-пюре из брокколи с сыром Рецепт крем супа из брокколи с сыром
  • Гороскоп: характеристика Девы, рождённой в год Петуха
  • Причины выброса токсичных веществ Несгораемые углеводороды и сажа
  • Современный этап развития человечества
  • Лилия яковлевна амарфий Могила лилии амарфий
  • Меры безопасности при силосовании кормов. Инструкция по охране труда по организации безопасного проведения работ по зачистке силосов (бункеров). Для работников, обслуживающих кормоуборочные машины

    Меры безопасности при силосовании кормов. Инструкция по охране труда по организации безопасного проведения работ по зачистке силосов (бункеров). Для работников, обслуживающих кормоуборочные машины

    ПАМЯТКА

    основных требований безопасности при выполнении работ

    по заготовке кормов сельскохозяйственными организациями

    Ответственность за безопасность труда при заготовке кормов возлагается на одного из специалистов организации.

    Тракторы, автомобили, косилки на самоходном шасси и другая техника могут быть допущены к работе по заготовке кормов только после тщательной регулировки систем питания, зажигания и смазки. Выпускные трубы двигателей сельскохозяйственных машин, применяемых в местах заготовки, сушки и хранения грубых кормов, должны быть оборудованы искрогасителями. Прокладки во фланцевых соединениях коллектора и выпускной трубы не должны иметь разрывов и других повреждений.

    Провода электрической сети на сельскохозяйственных машинах должны быть надежно изолированы, закреплены и предохранены от трения и механических повреждений. В местах перехода через острые углы выступающих деталей машин и через отверстия электрические провода должны быть защищены резиновыми или пластмассовыми трубками (втулками).

    Очистку от пыли радиаторов двигателей при помощи отработавших газов следует производить вдали от скирд сена и соломы. Применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей запрещается. Необходимо своевременно очищать от намотавшейся соломистой массы валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы.

    Сельскохозяйственные машины должны быть обеспечены средствами тушения пожара. Техника, не обеспеченная этими средствами к заготовке кормов не допускается.

    Запрещается очищать валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы агрегатов от намотавшейся соломистой массы при работающем двигателе и без применения специальных приспособлений (чистиков).

    Искусственную сушку сена осуществлять агрегатами (установками) заводского изготовления, в закрытых помещениях вентиляторы устанавливаются с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды выполняются из несгораемых материалов, воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более /25х25/мм.

    Закладка силосной массы.

    Старшим при закладке силоса назначается тракторист трамбующего трактора.

    К работе по трамбовке силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только I и II классов.

    В качестве вспомогательных рабочих должны привлекаться лица без физических недостатков, затрудняющих выполнение данной работы.

    Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную /сенажную/ массу в темное время суток одним трактором при отсутствии вспомогательных рабочих, стационарном освещении всей поверхности ра­бочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

    Места закладки силоса не должны располагаться в непосредствен­ной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи. Бурты и курганы закладывать только на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

    Размеры силосных траншей, курганов и буртов определяются про­ектами. При этом углы въезда и выезда из траншеи, подъема и спуска с бурта и кургана должны быть не более 20°.

    В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9 о /16% / на ширине 6м.Обваловка должна начинаться на 200мм ниже верхней кромки бо­ковой стены.

    При выполнении этих требований разрешается использовать для трамбования массы в траншейных хранилищах гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги /типа Т-150,К-700,Т-130, Т-4 и др./. В траншейных хранилищах шириной 12м. и более допускается одновре­менная работа двух тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

    Двери кабины трактора должны быть открыты и закреплены в этом по­ложении. Разрешается использовать тракторы с разравнивающим приспособ­лением только с передней его навеской.

    На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортныхсредств устанавливается надежный предохранительный брус.

    Угол уклона площадки для маневрирования транспортных средств у траншеи и при скирдовании не должен превышать 6%. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/час.

    Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин подготавливаются заранее.

    Неиспользуемые траншеи ограждаются, а не подлежащие использованию засыпаются.

    Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы с кузова не са­мосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

    На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже 3 класса тяги. Рабочие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и строго соблюдать следующие требования:

    Производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста;

    При затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор пря­молинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена строго по ходу трактора;

    Затаскивание трамбующим трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную мас­су запрещается;

    Свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5м;

    Тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на ли­нии движения вспомогательные рабочие не находились ближе 5 м от трак­тора;

    Движение трактора при трамбовке или перемещении массы осуществ­лять только на рабочих передачах; работа на пониженных передачах не до­пускается;

    Запрещается:

    Диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей;

    Первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона;

    Крутые повороты при движении трактора по силосной массе;

    Одновременный крен трактора в продольном и попереч­ном направлениях;

    Оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и траншее;

    Располагаться для отдыха на силосной массе и в зоне движения транспортных средств;

    Движение трактора на спуске осуществлять только с включенной пе­редачей.

    При уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно бытьне менее 1,5 м.

    Вершина кургана в процессе работы должна формироваться плоской и иметь площадь не менее 15 м.кв., чтобы гусеничный трактор умещался на ней всей опорной поверхностью.

    Количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища, а высота окончательной загрузки массы над кромками боковых стен хранилищ - 0,2 м. с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не более 20°.

    Лицо, ответственное за организацию силосования (сенажирования) кормов, обязано:

    Обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другим средствами индивидуальной защиты;

    Обеспечить работающих безопасным местом для отдыха, приема пи­щи, курения и медицинской аптечкой;

    Направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее двух рабочих.

    Склады хранения грубых кормов.

    В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов на несгораемой стене, а для сгораемых зданий - на отдельно стоящей опоре и не менее5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор устанавливается на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды), провод (кабель) к электродвигателю прокладывается в трубе под землей. Перед каждым запуском вентиляторы необходимо очищать от грубых кормов, в процессе работы осуществлять контроль, режим работы вентиляционных установок определяется соответствующими инструкциями.

    Склады грубых кормов располагаются на специально отведенных площадках, которые ограждаются пропашной полосой не менее 4 м на расстоянии 15 м от места складирования. Отдельные скирды должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от их основания. Площадь основания скирды не должна превышать 300 м.кв., а штабеля прессованного сена или соломы – 500 м.кв.

    Расстояние между отдельными штабелями, навесами или скирдами должно быть не менее 20 м. Штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем расстояние между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами - не менее 30 м., две пары скирд разделяются пропашной полосой не менее 4 м.

    К складам грубых кормов устраиваются подъезды. Расстояние от скирд, навесов и штабелей грубых кормов до линии электропередач, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 м, дорог - 20 м, зданий и сооружений - 50 м.

    Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны), расстояние между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль. Для предупреждения самовозгорания влажность сена не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. При хранении влажность следует контролировать регулярно специальным щупом термометром, с момента складирования два месяца через каждые пять дней включать на час вентилятор и осматривать скирду. При обнаружении в скирде потоков выходящего воздуха (пара) повышенной температуры продолжать вентилирование.

    Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 м.кв.

    Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещена.

    Погрузка кормов в кузов автомобиля осуществляется при заглушенном двигателе. Выезд со склада только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) от выхлопной трубы на безопасное расстояние.

    Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

    Склады грубых кормов оборудуются молниезащитными устройствами, которые перед наступлением грозового периода должны проверяться и содержаться в исправном состоянии.

    Автомобили и трактора не обеспеченные противопожарными средствами к заготовке кормов не допускаются.

    Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для открытых складов на каждую скирду, штабель и закрытых - на 300 кв. м площади помещения, необходимо иметь один огнетушитель, ведро и в летнее время не менее 200 литров воды.

    На участках скирдования оборудуются места для отдыха и курения, возле складов скирд, сена и соломы производить работы с применением открытого огня и курить категорически запрещается.

    В местах складирования грубых кормов вывешиваются предупредительные плакаты с указательными и запрещающими знаками пожарной безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", " Курить запрещается ", "Место для курения", "Огнетушитель" и т.д.

    Возле складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

    Складские помещения для хранения грубых кормов обеспечиваются средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

    Складские помещения и навесы для грубых кормов следует размещать на территориях, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов объемом до 1000 м. куб.

    Территории складов следует постоянно содержать в чистоте.

    Скирдование, стогование, буртование, прессование и

    транспортировка сена, соломы.

    К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и получившие разрешение врача на проведение работ на высоте.

    Количество скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, должно быть не более шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

    Руководство действиями тракториста, подающего сено (солому) на скирду, должно быть возложено на старшего скирдоправа.

    Работающие на скирдовании обеспечиваются исправным инстру­ментом, приставными или веревочными лестницами, страховочными верев­ками, рукавицами и защитными очками. Старшему скирдоправу выдаются средства сигнализации (свисток или флажки).

    Скирдование разрешается проводить только в светлое время суток и при силе ветра не более 6 м в 1 с. Скирдование во время грозы запре­щается.

    До начала работ бригадир должен выбрать площадку для скирдования соломы (сена), составить схему расстановки скирд, а также отвести место для отдыха и принятия пищи.

    Площадка, отведенная под скирдование (стогование), должна быть горизонтальной, свободной от посторонних предметов, иметь подъезд­ные пути и находиться от воздушных линий электропередачи на расстоянии не ближе чем расстояние между опорами линии электропередачи, а от строе­ний - 100 м и опахиваться полосой шириной не менее 3 м. После завершения каждой скирды (стога) последние также должны опахиваться.

    В условиях гористой местности допускается укладка небольших по размеру скирд, при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна располагаться по склону выше скирды. Уклон площадки для маневрирования транспортных средств у скирды не должен превышать 11% (6°). Допустимая скорость движения транспортных средств на этой площад­ке не должна превышать 4,5-5 км/ ч.

    Стогометатели, копновозы и волокуши в целях увеличения их устойчивости должны уравновешиваться грузами, навешенными на переднюю часть рамы трактора или его навесную систему в зависимости от способа навески рабочего оборудования.

    Тракторы со стогометателями (погрузчиками) следует установить на максимальную ширину колеи колес (передних – 1800 мм, задних - 2100 мм). Концы канатов тяговых тросов, волокуш, а также места сращи­вания должны быть тщательно заделаны и на длине 0,5 м обшиты брезен­том или другим плотным материалом.

    Применение волокуши с диаметром стальных канатов менее 18 мм не допускается. В случае удлинения волокуши следует применять стальные ка­наты такого же диаметра, как и канаты волокуши.

    Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается.

    Скорость движения трактора со стогометателем должны обеспечи­вать безопасность.

    По достижении высоты укладки скирды 2 м следует выстлать вокруг нее слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения рабочего со скирды).

    При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправ должен находиться на расстоянии не ближе 3 м от грабельной решетки.

    Нахождение людей на скирде во время обеденного перерыва и по окончании работы запрещается.

    Для подъема и спуска рабочих со скирды следует применять при­ставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны быть закреплены канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм, длиной не менее 2 м, введенным в нижнюю часть скирды с об­ратной стороны на глубину не менее 1 м.

    Транспортировка соломы

    Порядок разборки скирд, стогов соломы (сена) должен контро­лироваться руководителем производственного участка, в ведении которого находятся скирды.

    При разборке скирд (стогов) с помощью скирдореза назначается сигнальщик, который должен находиться вне зоны возможного падения пильной цепи в случае ее разрыва или соскакивания с направляющих.

    Скирдорезы должны иметь исправные сегменты ножей, а пильная цепь - правильную натяжку.

    При использовании машин для погрузки соломы из скирд с одно­временным измельчением и пневматическим транспортированием в транс­портные средства не допускается нахождение людей вблизи рабочих орга­нов машины, возле транспортных средств и потока измельченной массы.

    При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависающих козырьков. В случае образования козырьков работать под ни­ми запрещается.

    Перемещение волоком неразобранных стогов на ферму произво­дится по заранее выбранному маршруту под руководством ответственного лица, назначенного администрацией. Нахождение людей на перемещаемых стогах запрещается.

    Перед началом работ по прессованию сена (соломы) должна быть проверена исправность узлов пресс-подборщика вращением маховика вручную.

    Во время работы пресс-подборщика запрещается :

    Находиться на пресс-подборщике, особенно на прессовальной камере;

    Заглядывать в прессовальную камеру;

    Направлять руками вязальную проволоку в вязальном аппарате;

    Находиться в зоне вращения маховика;

    Проталкивать руками массу в приемную камеру.

    При использовании пресс-подборщика в стационарных условиях должностные лица обязаны обеспечить безопасные условия работающим:

    Организовать подачу массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м, исправными вилами, которые при подаче не должны доходить до приемной камеры 0,5 м;

    Установить дополнительные переносные ограждения, предотвращающие доступ рабочих к приемной камере и зоне вращения маховика и карданно­го вала.

    При работе тюкоукладчика обслуживающий персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 м от рабочих цепей подборщика и по­перечного транспортера. Проталкивать тюки в подборщик при его движе­нии запрещается.

    Перекладку звена и ручную укладку обрушившихся тюков раз­решается осуществлять только после остановки агрегата.

    Перед выгрузкой штабеля на землю необходимо убедиться в том, что в опасной зоне нет людей. Во время разгрузки подправлять штабель вручную запрещается.

    При погрузке тюков в транспортное средство вручную рабочие должны находиться не ближе 1 м от бортов кузова. Подавать тюки рабочие должны согласованно.

    Для подъема (спуска) рабочих в кузов транспортного средства не­обходимо использовать приставные лестницы (стремянки). Запрещается нахождение обслуживающего персонала и посторон­них лиц:

    Под штабелем во время его сжатия;

    В рабочей зоне машины при подъеме и опускании штабеля;

    В кузове транспортного средства, загруженного тюками, при их транс­портировке к месту скирдования;

    Под платформой.

    ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

    Искусственная сушка сена должна осуществляться агрегатами (установками) заводского изготовления. При досушивании грубых кормов в закрытых помещениях вентиляторы должны устанавливаться с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен, и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды должны быть выполнены из несгораемых материалов. Воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более 25x25 мм.

    В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий, в местах позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов, на несгораемой стене, а для сгораемых зданий на отдельно стоящей опоре и не менее 5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор должен устанавливаться на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды). Питающий электродвигатель провод (кабель) необходимо прокладывать в земле. Перед каждым запуском вентиляторов необходимо очищать их от грубых кормов и контролировать их работу. Эксплуатационный и противопожарный режим работы вентиляционных установок должен определяться инструкциями.

    Склады грубых кормов необходимо располагать на специально отведенной площадке, которая на расстоянии 15 м от скирд (стогов) должна быть опахана полосой шириной не менее 4 м. Отдельные скирды также должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от основания скирды. Площадь основания одной скирды не должна превышать 300 кв. м, а штабеля прессованного сена или соломы - 500 кв. м.

    Разрывы между отдельными штабелями, навесами или скирдами должны быть не менее 20 м. штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем разрывы между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами - не менее 30 м. В разрывах между двумя парами скирд должна быть пропахана полоса шириной не менее 4 м.

    Здания и склады грубых кормов должны быть обеспечены подъездами и проездами. Расстояние от скирд, навесов и штабелей «грубых кормов до линии электропередачи, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 и, до дорог - 20 м, до зданий и сооружений - не менее 50 м.

    Во время погрузки кормов непосредственно в кузов автомобиля двигатель его должен быть заглушен. Выезд со склада может быть осуществлен только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) вблизи выпускной трубы.

    Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны) с разрывами между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль и не допускать повышения температуры. В целях исключения самовозгорания сена при хранении влажность его после окончания досушивания не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. Следить за состоянием сена после окончания досушивания необходимо регулярно. Наличие очагов самосогревания устанавливается щупом-термометром. В первые два месяца через каждые пять дней на час включают вентилятор и осматривают скирду. При обнаружении в сене потоков выходящего воздуха (пара), повышенной температуры продолжают вентилирование.

    Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 кв. м.

    Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещается.

    Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, технически укреплены, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

    Склады грубых кормов должны оборудоваться молниезащитой. Молниезащитные устройства должны проверяться перед наступлением грозового периода и содержаться в исправном состоянии.

    Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для закрытых складов - один огнетушитель и одна бочка с водой емкостью не менее 0,2 куб. м и ведро на 300 кв. м площади помещения, для открытых - один пенный огнетушитель, бочка с водой и ведро на каждую скирду, штабель.

    На участках скирдования сена и соломы должны быть отведены оборудованные места для курения. Курить, производить работы с применением открытого огня возле складов, скирд сена и соломы запрещается. На складах грубых кормов должны быть вывешены предупредительные надписи, указательные и запрещающие знаки пожарной безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", "Запрещается курить", "Место для курения", "Огнетушитель" и т.п.,

    У складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

    Складские здания для хранения грубых кормов должны быть обеспечены средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

    Закрытые склады и навесы для грубых кормов следует размещать на местах, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов грубых кормов объемом до 1000 куб. м.

    Территория складов грубых кормов должна постоянно содержаться в чистоте.

    Главный специалист управления

    сельского хозяйства и продовольствия

    Крупского райисполкома А.В.Громадский

    Настоящая инструкция по охране труда при заготовке кормов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

    1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

    1.1. К самостоятельной работе по заготовке кормов допускаются лица старше 18 лет, имеющие группу по электробезопасности не ниже II, прошедшие специальное обучение, медицинский осмотр, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
    1.2. Не реже одного раза в 6 месяцев персонал должен проходить повторный инструктаж по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр и санитарно гигиеническое обучение – в соответствии с законодательством Российской Федерации.
    1.3. Персонал при заготовке кормов проходит внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности – 30 календарных дней).
    1.4. Персонал обязан:
    — соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
    — соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
    — использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;
    — соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
    — уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения.
    1.5. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
    1.6. При заготовке кормов на персонал могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
    — движущиеся машины и механизмы;
    — неогражденные подвижные части производственного оборудования;
    — повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
    — повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
    — острые кромки, заусенцы и шероховатости на заготовках, инструментах и оборудовании;
    — расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли или пола;
    — повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
    — повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
    — повышенный уровень шума и вибрации;
    — повышенная или пониженная влажность воздуха;
    — повышенная подвижность воздуха;
    — недостаточное освещение рабочих мест и рабочих зон;
    — повышенный уровень ультрафиолетовой радиации;
    — повышенный уровень радиоактивного загрязнения территории и рабочих мест;
    — физические и нервно-психические перегрузки.
    1.7. Персонал должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
    1.8. Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек, не допускается.
    1.9. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
    1.10. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.
    1.11. Горюче-смазочные материалы хранить в специально отведенных местах, в закрытых емкостях, на которых должны быть надписи с указанием материалов и их назначения. Обтирочные материалы хранить в специальных металлических емкостях с крышками.
    1.12. Погрузочно-разгрузочные работы должны соответствовать требованиям технологической документации, утвержденной в установленном порядке.
    1.13. Транспортировка продукции растениеводства к местам их переработки и хранения должна отвечать требованиям безопасности и технологическим инструкциям, утвержденным в установленном порядке.
    1.14. При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
    — работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;
    — продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагается равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не возвышается над его бортами;
    — погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;
    — при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работники находятся по одну сторону кузова транспортного средства.
    1.15. Работник обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
    1.16. За несоблюдение требований настоящей инструкции работник может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством РФ.

    2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    2.1. Надеть исправную специальную одежду, обувь, приготовить необходимые средства индивидуальной защиты (СИЗ). Проверить отсутствие в карманах посторонних предметов. Обшлага рукавов и брюк должны быть застегнуты, волосы убраны под головной убор.
    2.2. Запрещается работать в пропитанной топливом или смазочными материалами спецодежде
    2.3. Получить задание у непосредственного руководителя, при необходимости пройти инструктаж. Ознакомиться с маршрутами движения машины к месту работы и схемой движения во время работы.
    2.4. Транспортные работы, выполняемые на внутрихозяйственных дорогах, должны выполняться в соответствии с требованиями правил дорожного движения.
    2.5. Проверить техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедиться в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забиваний рабочих органов машин и агрегатов.
    2.6. Проверить наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов.
    2.7. Убедиться в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксировать измельчающий барабан от проворачивания.
    2.8. Проверить состояние подборщиков-копнителей, пресс-подборщиков, тюкоукладчиков, транспортировщиков штабелей тюков, стогометателей.
    2.9. Опробовать работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедиться в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.
    2.10. Осмотреть укладчики грубых кормов в сенных сараях, ленточные и пневмотранспортеры, оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедиться в их полной исправности.
    2.11. Осмотреть состояние лестниц, наличие ломов, средств сигнализации (свистков и флажков). Убедиться в их исправности.
    2.12. Проверить состояние ручной косы, осмотреть лезвие косы.
    2.13. При заточке косы держать наждачный брусок следует за ручку и не подводить руку близко к лезвию косы.
    2.14. Обо всех обнаруженных неисправностях машин, оборудования, инвентаря, ручного инструмента и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

    3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ. Работу проводить в соответствии с полученным заданием и технологией.
    3.2. Не допускать к своей работе необученных и посторонних лиц. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы, оборудование, работа на которых не поручена работнику руководителем.
    3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправную технику (машины, машинно-тракторные агрегаты), оборудование, инструмент, приспособления; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
    3.4. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
    3.5. Проезд к месту работы и обратно осуществлять только на автобусах и оборудованных для перевозки людей транспортных средствах.
    3.6. Запрещается проезд в кузовах тракторных прицепов и на не оборудованных для этих целей автомобилях.
    3.7. Все операции по заготовке кормов должны осуществляться в соответствии с требованиями технологической и технической документации, утвержденной в установленном порядке.
    3.8. При выполнении технологических операций несколькими работниками между ними должна быть обеспечена визуальная или звуковая связь.
    3.9. При выполнении работ в холодное время года должны выполняться меры против обморожения работников. Меры должны соответствовать природным климатическим условиям.
    3.10. Для доставки людей, техники, проведения работ на склонах должен быть разработан специальный комплекс организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работников. Трактористы-машинисты и водители транспортных средств должны быть обучены приемам безопасного выполнения работ в таких условиях.
    3.11. При проведении работ при уклоне свыше 9° должны применяться машины в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении.
    3.12. Предельно допустимые углы уклона полей, при которых допускается работа машин в крутосклонном или низкоклиренсном исполнении, устанавливаются нормативно-технической документацией, утвержденной в установленном порядке.
    3.13. Освещенность территории в любой точке рабочей зоны должна соответствовать требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.
    3.14. Во избежание несчастных случаев в охранной зоне линий электропередачи (ЛЭП) запрещается:
    — работать под оборванными проводами и приближаться к ним и опорам ближе чем на 20 м;
    — работать при сильном ветре, грозе, дожде (следует удалиться за пределы охранной зоны на расстояние не менее 40 м);
    — принимать самостоятельные меры к снятию с машины упавшего провода;
    — прикасаться к опорам, влезать на них.
    3.15. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедиться, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.
    3.16. Включить рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивать обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинать при максимальных оборотах измельчающего барабана.
    3.17. При движении машин, агрегатов запрещается находиться на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором запрещается подходить к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.
    3.18. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производить при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.
    3.19. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления строго соблюдать требования безопасности.
    3.20. Если на комбайне установлен новый нож, вначале следует заточить его до уровня остальных ножей, а затем произвести заточку всех ножей.
    3.21. Замену ножей измельчающего барабана производить только в рукавицах, при выключенном двигателе машины (трактора), с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.
    3.22. Крышку измельчающего барабана можно открывать только после полной остановки барабана.
    3.23. Замену ножа и очистку режущего аппарата производить только в рукавицах специальными чистиками (крючками).
    3.24. Запрещается во время работы пресс-подборщика находиться возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п., заглядывать в прессовальную камеру.
    3.25. Для вязания тюков использовать только специальную проволоку (шпагат). Во время работы запрещается поправлять руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и стягивать узлы с крючка узлоуловителя.
    3.26. Перед погрузкой копны на копновоз следует подать звуковой сигнал, убедиться, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.
    3.27. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.
    3.28. Запрещается поднимать и перевозить груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.
    3.29. Соблюдать скорость движения стогометателя.
    3.30. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производить в опущенном положении.
    3.31. Запрещается поднимать (опускать) стогометателем людей на скирду(ы).
    3.32. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.
    3.33. Величину захвата косой растительной массы соизмерять с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).
    3.34. Внимательно следить за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.
    3.35. При перерывах в работе косы укладывать (вешать, ставить) в специально отведенные места.
    3.36. При небольших переходах с косой на плече выдерживать расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м.
    3.37. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, делать это следует пучком растительной массы с затылочной части косы.
    3.38. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагаться не ближе 1,5 м от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.
    3.39. Запрещается проталкивать руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.
    3.40. В процессе работы тюкоукладчика соблюдать осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.
    3.41. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.
    3.42. Запрещается проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.
    3.43. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.
    3.44. Перед выгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки запрещается подправлять штабель вручную.
    3.45. При размещении рулонов и тюков с продукцией растениеводства в штабеля с помощью грузоподъемных машин нахождение работников в зоне работы машин запрещается.
    3.46. Транспортным средствам запрещается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.
    3.47. Запрещается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.
    3.48. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагаться следует не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.
    3.49. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства запрещается подходить к краю на расстояние менее 1,5 м.
    3.50. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров запрещается подниматься и спускаться на (по) ленте транспортера.
    3.51. При работе с вилами соблюдать расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.
    3.52. Поднимать инструмент на скирду (опускать с нее) следует только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедиться в надежном креплении инструмента к веревке.
    3.53. При размещении продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:
    — площадка для размещения (стогования) продукции растениеводства выполняется горизонтальной, свободной от посторонних предметов, имеет подъездные пути и находится от воздушных линий электропередачи на расстоянии не менее чем 100 м;
    — после завершения размещения скирды (стога) площадка для размещения опахивается по периметру полосой, шириной не менее 3 м;
    — в гористой местности размещение небольших скирд допускается на склонах, при этом площадка для маневрирования транспортных средств располагается выше скирды и имеет уклон не более 6°. Скорость движения транспортных средств на такой площадке ограничивается 5 км/ч;
    — запрещается в охранной зоне линий электропередачи складировать или размещать хранилища продукции растениеводства (в том числе временные), скирды и стога.
    3.54. При размещении сена или соломы в скирд или стог необходимо соблюдать следующие требования:
    — скирдование производится только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается;
    — число работников, одновременно находящихся на скирде, не превышает шесть человек и располагаются они не ближе 1,5 м от края скирды;
    — по достижении высоты скирды 2 м вокруг нее выстилается слой соломы шириной 2 м и толщиной 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды);
    — при подаче соломы (сена) на скирду стогометателем работники располагаются не ближе 3 м от разграбельной решетки;
    — для подъема работников на скирду и их спуска со скирды используются приставные или веревочные лестницы, снабженные страховочными веревками, закрепляемыми в земле металлическими стержнями в нижней части скирды с обратной ее стороны. Использование стогометателя для подъема работников на скирду и спуска с нее запрещается;
    — завершение формирования скирды производится с нахождением на ней не более 2 работников.
    3.55. При укладке кормов в сенные сараи соблюдать следующие требования безопасности:
    — о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждать рабочих световым или звуковым сигналом;
    — загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;
    — не класть и не оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;
    — во время работы оборудования сенохранилищ не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;
    — не поправлять на ходу груз на ленте транспортера;
    — удаление застрявших предметов производить после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;
    — очистку пневмотранспортера производить через специальные люки, предназначенные для этих целей;
    — транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные(х) сараи(ев) под монорельс подавать со стороны привода;
    — при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.
    3.56. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускать образования свисающих козырьков. Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.
    3.57. Следить, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).
    3.58. Работать только в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.
    3.59. В случае прекращения в процессе работы подачи топлива, электрической энергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, поломки ограждений и т.д. заглушить или отключить обслуживаемую машину (установку, оборудование) и сообщить руководителю работ.
    3.60. Не находиться на пути следования движущейся машины (агрегата). Не приближаться с боковой стороны к движущейся машине на расстояние менее 5 м. Приближаться к машине (агрегату) на меньшее расстояние только после уведомления водителя и полной остановки машины (агрегата).
    3.61. Во время работы не применять приемы, ускоряющие работу, за счет нарушения требований безопасности.
    3.62. Запрещается хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.
    3.63. При эксплуатации электрооборудования соблюдать Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей.
    3.64. Во время производства работ соблюдать требования Правил противопожарного режима в РФ.
    3.65. Быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
    3.66. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

    4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

    4.1. При обнаруженных неисправностях производственного оборудования и инструмента, а также, если при прикосновении к машине, станку, агрегату ощущается действие электрического тока, либо имеет место сильный нагрев электропроводов, электродвигателей, электроаппаратуры, появление искрения или обрыв проводов и т.д. необходимо немедленно прекратить работу, отключить оборудование, предупредить работающих об опасности, поставить в известность руководство и действовать в соответствии с полученными указаниями.
    4.2. При обнаружении дыма и возникновении возгорания, пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность руководство. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
    4.3. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой.
    4.4. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить руководству и специалисту по охране труда.
    4.5. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.
    4.6. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

    5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

    5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установить их на подставку, а под колеса подложить упоры.
    5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.
    5.3. Очистить (совместно с обслуживающим персоналом) агрегат, машину от грязи, пыли и растительных остатков, опустить рабочие органы, при необходимости помыть их водой и установить на место стоянки. Убрать промасленный обтирочный материал.
    5.4. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, приспособления и уложить в отведенное для них место.
    5.5. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и рассказать об особенностях выполнения работы.
    5.6. Снять спецодежду и убрать в установленное место; принять душ, вымыть лицо, руки теплой водой с мылом.
    5.7. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях используемого оборудования, машины, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

    Хранение сена.

    Из общего количества потерь питательных веществ сена от момента скашивания до скармливания животным значительная их часть приходится на период хранения.

    Сено лучше всего хранить вблизи животноводческих ферм под навесами, на специально оборудованных сенобазах или сенопунктах, в сенных сараях.

    Хранение сена непосредственно в поле нередко оборачивается большими потерями, затратами труда и средств на транспортировку зимой и ранней весной. Значительная часть сена теряется в виде одоньев и оверший.

    Территория сенобазы должна быть ровной, расположенной на сухом, несколько возвышенном месте, огороженной и окопанной траншеей для задержки и отвода дождевых и вешних вод. В целях пожарной безопасности изгороди делают на расстоянии не менее 15 м от скирд, расстояние от скирд до деревянных неотапливаемых помещений - не менее 30 м, до отапливаемых строений и железнодорожных путей - не менее 100 м, до склада горючего, бань, пекарен, кузниц - не менее 150 м.

    При небольшом размере участка сенобазы скирды в торце можно сдваивать, оставляя разрыв между ними не менее 6 м, а между парой скирд -не менее 30 м. Сохранение качества сена зависит от выбора размера скирд и правильной их укладки. Установлено, что сено лучше сохраняется в больших скирдах. Определяющим здесь являются ширина и высота скирды. Оптимальной является ширина скирды у основания 4,5-5 м, на высоте 3,5-5 м - 5-6 м, высота -до 7-7,5 м, длина стандартных скирд - 20 м. При такой укладке скирд дождевая вода не затекает в сено. В зонах, где выпадает много осадков, вершины скирд делают более острыми.

    При заготовке прессованного сена на подготовленной площадке первый ряд укладывают плотно на ребро, последующие ряды кип - плашмя при взаимном перекрещивании рядов, как бы связывая их. В штабеле образуют вентиляционные ходы в четных рядах по длине, в нечетных - по ширине. В результате на пересечении получаются вертикальные вентиляционные ходы. Ширина штабеля - 5-5,5 м, высота - 18-20 рядов, длина - 20 м. Девятый кип делают несколько шире и длиннее предыдущего, с десятого ряда делают вершение штабеля.

    Для уменьшения потерь сена скирды и штабеля укрывают сначала малоценным мелкостебельным сеном или соломой, а сверху - пленкой.

    Учет и оценка качества сена

    Учет заготовленного сена надо начинать с определения ожидаемого урожая. Перед началом уборки на каждом типе сенокосов выкашивают5-10 участков площадью 10 м2 каждый. Высушенную до кондиционной влажности массу взвешивают и пересчитывают на 1 га. Для точного учета все заготовленное сено взвешивают. Если этого сделать не удалось, то учет заготовленного сена проводят приближенным методом. Для этого обмеряют все скирды и стога, устанавливают их объем и массу 1 м3 сена, а затем, умножив эти величины, определяют общее количество сена.

    При определении массы сена путем обмеров ошибка может составлять 20-25%. Для проведения учета заготовленных кормов в хозяйстве создается комиссия, которая устанавливает количество и качество сена. Первый учет (предварительный) проводят через 3-5 дней после укладки сена на хранение, а второй - через 1,5-2 месяца после окончания сеноуборки. Данные первого и второго обмеров вносят в книгу учета кормов и составляют акт приемки и передачи заготовленного сена на хранение материально ответственному лицу.

    Для определения кормового баланса в хозяйстве важно знать не только количество заготовленного сена, но и его качество. Для правильной оценки корма имеется ГОСТ 4808-75 на сено. В зависимости от ботанического состава и условий произрастания трав установлено 4 вида сена: сеяное бобовое, сеяное бобово-злаковое, сеяное злаковое и сено естественных сенокосов.

    Сено каждого вида в зависимости от содержания в нем бобовых и злаковых растений, а также от биохимического состава подразделяют на три класса в соответствии с требованиями и нормами. Все остальное сено низкого качества относится к не классному.

    Общая оценка сена делается на основании органолептических и биохимических показателей. Сено по внешнему виду и запаху должно соответствовать доброкачественному и быть без признаков горелости, а также не содержать затхлого, плесневого, гнилостного и других посторонних запахов.

    Цвет сена должен быть для сеяного бобового и бобово-злакового - от зеленого и зелено-желтого до светло-бурого, для сеяного злакового и сена естественных сенокосов - от зеленого до желто-зеленого или зелено-бурого.

    Оценку качества сена проводят в агрохимических и ветеринарных лабораториях. При этом важно выбрать методы оценки. Одним из важных условий является правильный отбор средней пробы. Пробу сена взять значительно сложнее, чем других кормов. Пробу отбирают вручную не позднее 30 суток после закладки сена на хранение. Внешний вид и цвет сена, отобранного из внутренних слоев тюков и скирд, определяют при естественном дневном освещении. Ботанический состав устанавливают путем взвешивания навески сена и разбора на следующие фракции: бобовые, злаковые, ядовитые и вредные растения. Влажность сена определяют высушиванием навески сена в сушильном шкафу при температуре 100-105 °С до постоянного веса, содержание сырого протеина и минеральной примеси определяют по ГОСТ 13495-75, а каротин - по ГОСТ 18691-73, сырой клетчатки - по усовершенствованной методике ЦИНАО.

    ОСТом также нормируется:

    массовая доля в сухом сырого протеина(%, не менее): для бобового сена 1-го класса- 15, 2-го-13, 3-го-10; злакового -соответственно-13,10,8 %; сеяного бобово-злакового-14,11,9%; сена естественных сенокосов-11,9,7%

    массовая доля в сухом веществе сырой клетчатки (не более, %): для сена сеяного бобового 1-го класса 28, 2-го-30,3-го-31;сеяного злакового соотоветственно-30,32,33; сеяного бобового-злакового-29,31,32; сена естественных сенокосов 30,32,33

    массовая доля сырой золы в сухом веществе: для сена 1-го класса-10, 2-го-11 и 3-го-12.

    Мероприятия по пожарной безопасности.

    В период заготовки кормов запрещается:

    Работа тракторов, самоходных шасси и автомобилей без капотов или с открытыми капотами;

    Применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей;

    Заправка автомашин в ночное время в полевых условиях. (п. 329 ППБ 01-03).

    Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин должны своевременно очищаться от пыли, соломы и зерна. (п.330 ППБ 01-03).

    Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м до линий электропередач, не менее 20 м -- до дорог и не менее 50 м -- до зданий и сооружений. (п.537 ППБ 01-03).

    Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 м. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 м, а до отдельно стоящей скирды (стога) -- не менее 5 м.

    Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 м2, а штабеля прессованного сена (соломы) -- 500 м2.

    Противопожарные расстояния между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 м. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 м, а между их парами -- не менее 30 м.

    Противопожарные расстояния между кварталами (в квартале допускается размещение 20 скирд или штабелей) должно быть не менее 100 м. (п. 538 ППБ 01-03).

    В скирдах (стогах) и штабелях сена с повышенной влажностью необходимо организовать контроль за температурой. (п.539 ППБ 01-03).

    При горении скирд сена, соломы или необмолоченного хлеба принимают меры к защите соседних скирд, используют распыленную воду или смачиватели (растворы). В период скирдования необходимо требовать опашку каждой скирды с целью ограничения распространения пожара.

    1.1. Хранение запаса грубых кормов разрешается только в пристройках (встройках), отделенных от зданий ферм глухими негорючими стенами (перегородками) и перекрытиями с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч. Пристройки (встройки) должны иметь выходы только непосредственно наружу.

    1.2. Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м до линий электропередач, не менее 20 м - до дорог и не менее 50 м - до зданий и сооружений.

    1.3. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 м. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 м, а до отдельно стоящей скирды (стога) - не менее 5 м.

    Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 м2, а штабеля прессованного сена (соломы) - 500 м2.

    Противопожарные расстояния между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 м. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 м, а между их парами - не менее 30 м.

    1.4. Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять постоянный температурный контроль с помощью обычных ртутных термометров, которые вставляются в металлические трубы дюймового сечения и размещаются в стоге на различной глубине.

    1.5. При хранении сена в кипах в крытых неотапливаемых складах по периметру следует предусмотреть между штабелями и стеной проход шириной не менее 0,8 м, а напротив дверей - не менее их ширины. Расстояние от верха штабеля до конструкций покрытия склада должно быть не. Менее одного метра, а до электрических сетей и светильников - не менее 0,5 м. ,

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
    ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ

    Инструкция не распространяется на работы по заготовке и хранению силоса и сенажа в хранилищах и сенажных (силосных) башнях.


    1. Общие требования безопасности


    1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.), и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.
    1.2. Высокая производственная дисциплина, знание и точное выполнение требований инструкции обеспечивают безопасность работающего, сохранность машин и оборудования.
    1.3. Лица, поступающие на работу, проходят медицинский осмотр в порядке, установленном органами здравоохранения.
    1.4. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие инструктажи (вводный и первичный на рабочем месте), ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работы и прошедшие стажировку в течение 2 - 14 смен под руководством бригадира или опытного наставника.
    1.5. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ, прохождение инструктажей и допуск к самостоятельной работе фиксируются в журнале регистрации проведения инструктажей на рабочем месте с указанием даты, темы, номера инструкции или ее наименования и сопровождаются подписями инструктируемого и инструктирующего.
    1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей инструкции, должны соблюдать требования Типовой отраслевой Инструкции N 2.
    1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.
    1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.
    1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.
    Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.
    1.10. Выполняйте только ту работу, которая поручена вам руководителем работ, не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не перепоручайте свою работу другим лицам.
    1.11. Курите только в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах, имеющих бачки с водой или ящик с песком и надпись "Место для курения".
    1.12. Не курите в поле в период созревания зерновых культур, уборки, стогования соломы, сена и т.п., на стационарных зерноочистительных и зерносушильных комплексах, а также на складах ГСМ, аммиачной воды, пестицидов, в местах приготовления рабочих растворов и смесей пестицидов, консервантов и минеральных удобрений, а также при работе с ними.
    1.13. Появление на работе в нетрезвом виде и распитие на производстве спиртных напитков запрещается, так как это является грубейшим нарушением правил внутреннего распорядка и приводит к авариям и травмам.
    1.14. При работе в поле отдыхайте и принимайте пищу в полевых вагончиках, а при их отсутствии - в специально отведенных для этой цели местах, которые должны быть оборудованы навесом, молниезащитой и обозначены хорошо видными со всех сторон вехами высотой 2,5 - 3 м и фонарями для освещения в темное время суток.
    1.15. Не отдыхайте под транспортными средствами и сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике и других местах, где возможно движение машин.
    1.16. На время грозы все виды полевых работ прекратите и укройтесь в оборудованном в соответствии с п. 1.10 месте для отдыха.
    1.17. Не укрывайтесь от грозы в кабинах машин, под машинами, в копнах, стогах и скирдах, под одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.
    1.18. При групповой работе (двое или более работников) руководителем работ из числа работников назначается старший. Выполнение распоряжений старшего обязательно для других работников и обслуживающего персонала.
    1.19. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют опасные и вредные производственные факторы:
    - движущиеся машины и механизмы;
    - подвижные части производственного оборудования;
    - материалы, разрушающиеся конструкции;
    - повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
    - повышенное напряжение в электрической цепи, при замыкании которой оно может пройти через тело человека;
    - острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;
    - расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
    - повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
    - повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
    - повышенный уровень шума на рабочем месте;
    - повышенный уровень вибрации;
    - повышенная или пониженная влажность воздуха;
    - повышенная или пониженная подвижность воздуха;
    - недостаточная освещенность рабочей зоны;
    - повышенный уровень ультрафиолетовой радиации.
    1.20. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.
    1.20.1. Опасные состояния:
    - открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;
    - скользкие поверхности;
    - захламленность рабочего места посторонними предметами и технологическим продуктом.
    1.20.2. Опасные действия:
    - использование машин, оборудования, инструмента не по прямому назначению и в неисправном состоянии;
    - отдых работников в неустановленных местах;
    - выполнение работ при неблагоприятных атмосферных явлениях (гроза, ураган, ливневые дожди, град, смерч и т.п.);
    - работа или нахождение под поднятым грузом;
    - выполнение работ в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
    1.21. Опасные состояния:
    - отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;
    - колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента;
    - появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.
    1.22. Опасные действия:
    - работа на высоте;
    - работа в одежде со свободно свисающими концами;
    - работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.
    1.23. Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат.
    1.24. Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетушителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком.
    1.25. Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.
    1.26. В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания ремней и касания вращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привести к пожару.
    1.27. При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами.
    1.28. Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель - от нагара.
    1.29. Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.
    1.30. Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.
    1.31. Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.
    1.32. Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.
    1.33. Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.
    1.34. Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.
    1.35. Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.
    1.36. Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.
    1.37. Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.
    1.38. Во время грозы отключите электродвигатели от сети.
    1.39. Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.
    1.40. Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.
    1.41. Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.
    1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работы в местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).
    1.43. Изучите правила пользования средствами пожаротушения, обеспечьте к ним свободный доступ. Не используйте пожарный инвентарь для других целей.
    1.44. Изучите приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и оказания первой доврачебной помощи при травмировании работников.
    1.45. Если произошел несчастный случай, окажите пострадавшему первую доврачебную помощь (при отсутствии людей на месте происшествия - самопомощь) и сообщите руководителю работ о несчастном случае.
    1.46. Сообщите руководителю работ о неисправностях машин, возникших в процессе работ, самостоятельное устранение которых может привести к аварии и несчастным случаям.
    Устраняйте такие неисправности и опасности при обязательном участии руководителя работ с привлечением вспомогательных работников, использованием инструмента и приспособлений, гарантирующих безопасное выполнение этой операции.
    1.47. На территории хозяйств, в производственных, санитарно-бытовых помещениях, на рабочем месте соблюдайте чистоту. Выполняйте правила личной гигиены.
    1.48. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего распорядка хозяйства, за исключением случаев, когда нарушение требований влечет уголовную ответственность.


    2. Требования безопасности перед началом работы


    2.1. Осмотрите средства индивидуальной защиты, убедитесь в их исправности и соответствии вашему размеру. Наденьте средства индивидуальной защиты, заправьте и застегните спецодежду на все пуговицы, не допускайте свисающих концов, подберите волосы под головной убор. Косынку следует повязывать так, чтобы не было свободно свисающих концов.
    2.2. Не переодевайтесь вблизи вращающихся или движущихся деталей и механизмов машин и оборудования.
    2.3. При получении от руководителя работ задания ознакомьтесь с маршрутами движения агрегата (машины) к месту работы и схемой движения во время работы.

    Для трактористов

    2.4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивания рабочих органов машин и агрегатов.
    Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.
    2.5. Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов. Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.
    2.6. Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.
    2.7. Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.
    2.8. На подборщиках-копнителях проверьте:
    - крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);
    - натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);
    - состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;
    - исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.
    2.9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков - затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.
    2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную.
    2.11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:
    - исправность подножки для входа на рабочее место и перил;
    - работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;
    - состояние и натяжение канатов платформы копнителя;
    - наличие тента для защиты рабочих от солнца.
    2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.
    2.13. Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.
    2.14. При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.
    2.15. Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке.
    2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.
    2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.


    2.18. Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса.
    2.19. При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.
    2.20. Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь:
    - в исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;
    - в исправности электрического кабеля, питающего вентиляционные установки и другое оборудование, а также в том, что он защищен от повреждения или подвешен на высоту, недоступную для прикосновения машин и людей. Не допускается укладка кабеля во влажную землю без укладки его в трубу;
    - в наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентиля тора и передаточного механизма, а также решетки с ячейками 50x50 мм на входном отверстии вентилятора;
    - в том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпуса пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.д. заземлены (занулены).

    Для скирдоправов

    2.21. Осмотрите лестницы и убедитесь в их исправности, ступени лестниц должны быть врезаны в тетивы через каждые 2 м, и на концах лестниц должны быть стяжные болты. Нижние концы лестниц должны быть оснащены острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения лестниц по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания лестницы не истек (деревянные лестницы испытываются через 6 месяцев, металлические - через 1 год). Веревочные лестницы должны быть сухими, целыми, без оборванных прядей, ступени прочно сращены с тетивами.
    2.22. Осмотрите страховочный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания его не истек (канат испытывают не реже чем через 6 месяцев).
    2.23. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления страховочных канатов при завершении скирдования. Лом должен быть ровным, с гладкой поверхностью, без заусенцев.
    2.24. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи старшего скирдоправа с трактористом - машинистом стогометателя.

    2.25. Проверьте состояние ручной косы:
    - вспомогательная ручка должна быть прочно закреплена на ручке-косьяке на уровне пояса косаря;
    - металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косьяком должно быть достаточно прочным и соответствовать размерам нижнего конца ручки косьяка и клина для крепления косы;
    - коса не должна иметь деформаций, трещин и заусенцев. Лезвие косы должно быть правильно заточено.
    2.26. Осмотрите лезвие косы. При большом затуплении произведите ее оттяжку молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка наковальни-бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев. После заточите лезвие косы специальным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не менее 200 - 250 мм. При заточке косы держите наждачный брусок за ручку и не подводите руку близко к лезвию косы.
    2.27. Проверьте наличие и исправность инструмента, инвентаря и приспособлений:
    - молоток должен иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без выбоин и наклепов, он должен быть надежно насажен на деревянную ручку и расклинен заостренным металлическим клином;
    - гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь выработки, трещин, забоин и заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях;
    - напильники, шаберы, стамески, долота и другой ручной инструмент должны иметь ручку с металлическим кольцом, предохраняющим ее от скалывания. Рабочие части инструмента должны быть правильно заточены и не иметь забоин и других повреждений;
    - ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев, сучков и следов масла, с продольным расположением волокон по всей длине;
    - ударные инструменты (зубило, бородок, просечка, керн и т. п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев;
    - отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закрепленным в ручке, должна иметь ровные боковые грани;
    - тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.;
    - для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.
    2.28. Не приступайте к работе на неисправной машине (агрегате, оборудовании) при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты, не пользуйтесь неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.
    2.29. Убедитесь, что рабочие места, площадки и лестницы (машин и производственных зданий) не захламлены посторонними предметами, не залиты маслом, топливом и другими техническими жидкостями, не засыпаны технологическим продуктом, не загрязнены комьями земли.

    3. Требования безопасности во время работы

    Для трактористов

    3.1. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедитесь, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.
    3.2. Переводите жатку в рабочее положение только после того, как убедитесь в том, что около места, на которое она станет, нет людей.
    3.3. Включайте рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивайте обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинайте при максимальных оборотах измельчающего барабана.
    3.4. При движении машин, агрегатов не находитесь на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором не подходите к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.
    3.5. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производите при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.
    3.6. Не допускайте работы комбайнов при открытых люках измельчающих барабанов.
    3.7. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления соблюдайте требования безопасности:
    - установите средние обороты двигателя трактора (скорость вращения измельчающего барабана при этом составит 600 - 800 об/мин.);
    - поперечную подачу шлифовального камня производите постепенно на один щелчок фиксатора;
    - не просовывайте руки и различные предметы в камеру измельчающего барабана;
    - не кладите на заточное приспособление инструменты и другие предметы, т.к. они могут попасть под ножи барабана;
    - находитесь при заточке сбоку комбайна;
    - заточку производите в защитных очках.
    3.8. Если на комбайне установлен новый нож, вначале заточите его до уровня остальных ножей, а затем произведите заточку всех ножей.
    3.9. Замену ножей измельчающего барабана производите в рукавицах при выключенном двигателе машины (трактора) с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.
    Крышку измельчающего барабана открывайте после полной остановки барабана.
    3.10. Замену ножа режущего аппарата производите вдвоем в рукавицах:
    при демонтаже (монтаже) удерживайте и тяните (толкайте) нож за пятку, а заедание ножа в пальцевом брусе устраняйте деревянным бруском длиной не менее 400 мм.
    3.11. Очистку режущего аппарата производите в рукавицах специальными чистиками (крючками).
    3.12. Следите, чтобы карданный вал пресс-подборщика, предназначенного для работы в стационарном режиме, был оборудован дополнительными ограждениями.
    3.13. Во время работы пресс-подборщика не находитесь возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п. и не заглядывайте в прессовальную камеру.
    3.14. Для вязания тюков используйте только специальную проволоку (шпагат). Во время работы не поправляйте руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и не стягивайте узлы с крючка узлоуловителя.
    3.15. Во время регулировок не располагайте руки вблизи поршня. При очистке прессовальной камеры через загрузочное окно поршень отведите в крайнее переднее положение, двигатель трактора выключите.
    3.16. Перед погрузкой копны на копновоз подайте звуковой сигнал, убедитесь, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.
    3.17. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.
    3.18. Не поднимайте и не перевозите груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.
    3.19. Соблюдайте скорость движения стогометателя, которая не должна превышать:
    - при движении по дороге с сухим покрытием - 17 км/час;
    - при движении по грунтовым дорогам и полям - 5 км/час;
    - при движении с грузом - 3 км/час.
    3.20. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производите в опущенном положении.
    3.21. Через каждые 10 часов работы подтягивайте болты крепления опорной и передней рам стогометателя.
    3.22. Не находитесь под поднятой грабельной решеткой стогометателя.
    3.23. При формировании скирды не берите порции сена (соломы) стогометателем путем поворота трактора или поднятием грабельной решетки. Взятие порции сена (соломы) осуществляйте движением трактора задним ходом (назад) при поднятой на высоту не более 0,25 м грабельной решетке.
    3.24. Не поднимайте (опускайте) стогометателем людей на скирду.
    3.25. Скорость движения тракторов при сволакивании сена (соломы) тросовыми волокушами должна быть не более 4 - 5 км/час.
    3.26. Выполняйте распоряжения старшего скирдоправа. Следите за сигналами, подаваемыми старшим скирдоправом и трактористом - машинистом стогометателя.
    3.27. Не сращивайте тросы путем завязывания узлов, не применяйте петли вместо колец и крюков.
    3.28. Не применяйте для удлинения волокуши стальные канаты диаметром менее 18 мм.

    Для работников, занятых кошением вручную

    3.29. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.
    3.30. Величину захвата косой растительной массы соизмеряйте с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).
    3.31. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.
    3.32. При перерывах в работе косы укладывайте (вешайте, ставьте) в специально отведенные места.
    3.33. При небольших переходах с косой на плече выдерживайте расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м. Перед поворотом убедитесь в том, что никого не заденете косой.
    3.34. Не очищайте лезвие косы пальцами, делайте это пучком растительной массы с затылочной части косы.

    Для работников, обслуживающих кормоуборочные машины

    3.35. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагайтесь не ближе 1,5 м от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.
    3.36. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.
    3.37. В процессе работы тюкоукладчика соблюдайте осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.
    3.38. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.
    Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.
    3.39. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.
    3.40. Перед выгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки не подправляйте штабель вручную. Перед опрокидыванием порожней платформы-накопителя откройте переднюю решетку.
    3.41. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.
    3.42. При обслуживании транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.
    3.43. Транспортным средствам не допускается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.
    3.44. Не допускается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.
    3.45. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.
    3.46. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства не подходите к краю на расстояние менее 1,5 м.
    3.47. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.
    3.48. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с них используйте приставные или веревочные лестницы.

    Для скирдоправов

    3.49. При работе на скирде находитесь на расстоянии не менее 1,5 м от ее края.
    3.50. При укладке скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее подстилку из сена (соломы) шириной не менее 2 м и высотой не менее 1 м.
    3.51. При подаче сена (соломы) стогометателем на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.
    3.52. При работе с вилами соблюдайте расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.
    3.53. Поднимайте инструмент на скирду (опускайте с нее) только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедитесь в надежном креплении инструмента к веревке.
    3.54. Для подъема (спуска) на скирду пользуйтесь приставными или веревочными лестницами, которые в верхней части должны быть закреплены страховочным канатом, конец которого переброшен через скирду и прикреплен к металлическому лому, воткнутому в нижнюю часть скирды на глубину не менее 2 м.
    3.55. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности укрепления лестницы и страховки (потянув несколько раз страховочный канат).
    3.56. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только по разрешению старшего скирдоправа.
    3.57. При скирдовании сена (соломы) соблюдайте следующие требования:
    - одновременное нахождение на скирде более 6 человек не допускается;
    - не производите скирдование во время грозы; при силе ветра более 6 м/с; в темное время суток;
    - не находитесь под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями стогометателя;
    - не сбрасывайте сено (солому) вручную с грабельной решетки;
    - не находитесь на скирде во время обеденного перерыва;
    - не сбрасывайте со скирды и не оставляйте на ней инструменты;
    - не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;
    - не садитесь на солому, перемещаемую волокушей.

    Для работников, обслуживающих оборудование
    для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

    3.58. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительным вентилированием проводите под наблюдением работника.
    3.59. При обнаружении неисправности в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.
    3.60. При укладке кормов в сенные сараи соблюдайте следующие требования безопасности:
    - о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждайте рабочих световым или звуковым сигналом;
    - загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;
    - не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;
    - во время работы оборудования сенохранилищ не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;
    - не поправляйте на ходу груз на ленте транспортера;
    - удаление застрявших предметов производите после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;
    - очистку пневмотранспортера производите через специальные люки, предназначенные для этих целей;
    - транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные сараи под монорельс подавайте со стороны привода;
    - при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.
    3.61. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускайте образования свисающих козырьков.
    3.62. Следите, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).
    3.63. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.


    4. Требования безопасности в аварийных ситуациях


    4.1. Соблюдайте осторожность при обнаружении взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин и т.д.). При обнаружении этих предметов работу прекратите, обозначьте место и сообщите руководителю работ об их обнаружении.
    4.2. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную команду, сообщите руководителю работ и примите меры к ликвидации очага загорания.
    4.3. При поражении работника электрическим током как можно быстрее освободите пострадавшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования), для этого быстро отключите рубильник или другое устройство.
    4.4. При невозможности быстрого отключения электроустановки примите меры по освобождению пострадавшего от токоведущих частей:
    - при освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода под напряжением до 1000 В пользуйтесь веревкой, палкой, доской или другими сухими токонепроводящими предметами или оттяните пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;
    - если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложите себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку, и отделите провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски. Рекомендуется при этом действовать, по возможности, одной рукой;
    - если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделите пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду. Соблюдайте при этом описанные выше меры безопасности;
    - при оттаскивании пострадавшего за ноги не касайтесь его обуви или одежды, если ваши руки не изолированы или плохо изолированы, т.к. обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, наденьте диэлектрические перчатки, при их отсутствии обмотайте руки шарфом или используйте любую другую сухую одежду;
    - если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубите провода топором с сухим деревянным топорищем или перекусите их инструментом с изолированными ручками (пассатижи, кусачки). Перерубайте и перекусывайте провода пофазно, т.е. каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей;
    - если поражение произошло на ЛЭП, прибегните к короткому замыканию всех проводов, для этого набросьте на них проволоку, металлический трос или голый провод. Перед замыканием проводов ЛЭП один конец набрасываемого провода заземлите (подсоедините к металлической опоре, заземляющему спуску и т.д.).
    Следите за тем, чтобы набрасываемый провод не коснулся пострадавшего или людей, оказывающих помощь.
    4.5. Если пораженный находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставьте его действовать правильно.
    4.6. При возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику цеха.
    4.7. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных, произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.
    4.8. При тушении пожара под напряжением пользуйтесь углекислотными ручными огнетушителями типа ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8 или стационарным типа ОСУ-5, а также углекислотно-бромэтиловыми ОУБ-3, ОУБ-7, при этом не прикасайтесь к проводам и кабелям, корпусам электроустановок. Можно использовать для тушения сухой чистый песок. При пользовании огнетушителями ОП-1 и ОП-2 не направляйте струю порошка на раскаленные предметы - возможен взрыв.
    4.9. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химически пенные или химически воздушно-пенные огнетушители.

    Оказание доврачебной помощи

    4.10. Поражение электрическим током. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока уложите его на подстилку и тепло укройте, быстро, в течение 15 - 20 сек., определите характер требующейся первой медицинской помощи, организуйте вызов врача и примите следующие меры:
    - если пострадавший дышит и находится в сознании, уложите его в удобное положение, расстегните на нем одежду. До прихода врача обеспечьте пострадавшему полный покой и доступ свежего воздуха, следите за его пульсом и дыханием. Не позволяйте пострадавшему до прихода врача вставать и двигаться, а тем более продолжать работу;
    - если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него сохраняются устойчивые дыхание и пульс, постоянно следите за ними, давайте ему нюхать нашатырный спирт и обрызгивайте лицо водой, обеспечивая полный покой до прихода врача;
    - при отсутствии дыхания, а также редком, судорожном дыхании, остановке сердца (отсутствии пульса) немедленно делайте искусственное дыхание, закрытый массаж сердца.
    Искусственное дыхание и массаж сердца начинайте проводить не позднее чем через 4 - 6 мин. с момента прекращения сердечной деятельности и дыхания, т.к. после этого срока наступает клиническая смерть.
    Ни в коем случае не закапывайте пострадавшего в землю.
    4.11. Искусственное дыхание "изо рта в рот" или "изо рта в нос". Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею и надавливая другой на лоб. В этом положении рот обычно раскрывается, а язык смещается к задней стенке гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанным на указательный палец.
    Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т.п. между задними зубами, откройте рот и при необходимости очистите полость рта и горла.
    После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего, и, удерживая голову в запрокинутом состоянии, сделайте глубокий вдох, и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его оттуда, быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.
    Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 сек., что соответствует ритму собственного дыхания.
    Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу "изо рта в нос", т.е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.
    При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.
    Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного дыхания у пострадавшего.
    4.12. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.
    Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины и на 3 - 4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите ладонь на место надавливания так, чтобы пальцы не касались грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 сек., после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимая их от грудины. Надавливания производите примерно 60 - 80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.
    4.13. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца:
    - если помощь оказывает один человек, то после двух глубоких вдуваний делайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т.д.;
    - если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 сек. производит 5 - 6 надавливаний на грудину и т.д.
    4.14. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.
    4.15. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие раны смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.
    Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистые носовой платок или тряпочку, накапайте йода, чтобы получилось пятно размером больше раны, и наложите на рану.
    Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.
    4.16. Остановка кровотечения. При остановке кровотечения поднимите раненую конечность вверх или расположите поврежденную часть тела (голову, туловище и т.д.) так, чтобы она оказалась на возвышении, и наложите тугую давящую повязку. Если при артериальном кровотечении (течет алая кровь пульсирующей струей) кровь не останавливается, наложите жгут или закрутку. Жгут (закрутку) затягивайте только до остановки кровотечения. Время наложения жгута отметьте на бирке, бумажке и т.д. и закрепите ее на жгуте. Жгут разрешается держать затянутым не более 1,5 - 2 часов. При артериальном кровотечении как можно скорее пострадавшего доставьте к врачу. Перевозите его на удобном и по возможности быстром транспортном средстве обязательно с сопровождающим.
    4.17. Ушибы. При ушибах наложите тугую стягивающую повязку и применяйте холодные примочки. При значительных ушибах туловища и нижних конечностей пострадавшего доставьте в лечебное учреждение.
    Ушибы в области живота ведут к разрывам внутренних органов. Немедленно доставьте пострадавшего в лечебное учреждение при малейшем подозрении на это. Таким больным не давайте пить и есть.
    4.18. Переломы костей. При закрытом переломе придайте конечности удобное положение, обращайтесь с ней при этом осторожно, не допускайте резких движений, наложите шины. Шины накладывайте с двух сторон, подложите под них вату, чтобы шины не касались кожи конечностей, и обязательно захватите суставы выше и ниже мест перелома. Шины можно наложить поверх одежды. При открытом переломе остановите кровотечение, смажьте края раны йодом, перевяжите рану и наложите шины. Не трогайте руками и не вправляйте в рану торчащие из нее обломки костей. При отсутствии шин используйте фанеру, доски, держаки вил и т.п. В крайнем случае прибинтуйте сломанную ногу к здоровой ноге, а руку - к грудной клетке.
    При переломе ключицы или лопатки в подмышечную область с поврежденной стороны вложите тугой ватный валик, а руку подвесьте на косынку. При переломе ребер туго забинтуйте грудь или стяните ее полотенцем во время выдоха.
    При переломе позвоночника осторожно уложите пострадавшего на доски или фанеру, следите за тем, чтобы туловище не перегибалось (во избежание повреждения спинного мозга).
    При переломе костей примите срочные меры к доставке пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
    4.19. Вывихи. При вывихе обеспечьте неподвижность поврежденной конечности, наложите шины, не изменяя того угла, который образовался в суставе при вывихе. Вывихи должны вправлять только врачи. Для доставки пострадавшего в медицинское учреждение уложите его на носилки или в кузов автомобиля, а конечность обложите валиками из одежды или подушек.
    4.20. Ожоги. При термическом ожоге снимите одежду с обожженного места, не отрывая прилипшие части одежды, накройте место стерильным материалом, сверху положите слой ваты и забинтуйте. Во время оказания помощи не прикасайтесь к обожженным местам, не прокалывайте пузыри.
    Обожженную поверхность не смазывайте мазями и не засыпайте порошками. При сильных ожогах пострадавшего немедленно доставьте в больницу.
    При ожоге кислотой снимите одежду и тщательно в течение 15 мин. промойте обожженное место струей воды, затем промойте 5%-ным раствором перманганата калия или 10%-ным раствором питьевой соды (чайная ложка на стакан воды). После этого пораженные участки тела накройте марлей, пропитанной смесью растительного масла и известковой воды, забинтуйте.
    При ожогах щелочью пораженные участки в течение 10 - 15 мин. промойте струей воды, а затем 3 - 6%-ным раствором уксусной кислоты или раствором борной кислоты (чайная ложка кислоты на стакан воды). После этого пораженные участки накройте марлей, пропитанной 5%-ным раствором уксусной кислоты, и забинтуйте.
    4.21. Обморожение. При обморожении I степени (кожа отечная, бледная, синюшная, утрачивает чувствительность) пострадавшего внесите в прохладное помещение и разотрите кожу сухой чистой материей до покраснения или ощущения тепла, смажьте жиром (маслом, салом, борной мазью) и наложите утепленную повязку. Напоите пострадавшего горячим чаем и перенесите в теплое помещение.
    При обморожении II - IV степени (на коже появляются пузыри с кровянистой жидкостью, и она приобретает багрово-синюшную окраску - II степень; мертвеют слои кожи и подлежащие ткани, кожа становится черной - III степень; полное омертвление кожи и тканей - IV степень) на пораженную кожу наложите сухую повязку, дайте пострадавшему выпить горячего чаю или кофе и немедленно отправьте в ближайшее медицинское учреждение.
    4.22. Тепловой и солнечный удары. При первых признаках недомогания (головная боль, шум в ушах, тошнота, учащенное дыхание, сильная жажда, иногда рвота) пострадавшего уложите в тень или внесите в прохладное помещение, освободите шею и грудь от стесняющей одежды; если пострадавший в сознании, дайте попить холодной воды, голову, грудь и шею периодически смачивайте холодной водой, давайте нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший не дышит, сделайте искусственное дыхание согласно п. 4.11 настоящей инструкции.
    4.23. Отравления пестицидами, минеральными удобрениями, консервантами и продуктами их распада, ядовитыми газами. Пострадавшего прежде всего вынесите из загрязненной зоны и освободите от стесняющей дыхание одежды и средств защиты органов дыхания. Примите меры оказания первой помощи, направленные на прекращение поступления яда в организм:
    через дыхательные пути - удалите пострадавшего из опасной зоны на свежий воздух;
    через кожу - тщательно смойте препарат струей воды, лучше с мылом, или, не размазывая по коже и не втирая, промокните его куском ткани, затем обмойте холодной водой или слабощелочным раствором; при попадании яда в глаза обильно промойте их водой, 2%-ным раствором питьевой соды или борной кислоты;
    через желудочно-кишечный тракт - дайте выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слаборозового раствора марганцовокислого калия и раздражением задней стенки глотки вызовите рвоту. Повторите эту процедуру 1 - 3 раза. Рвоту можно вызвать при помощи горчицы (1/2 - 1 чайная ложка сухого порошка на стакан теплой воды), соли (2 столовые ложки на стакан теплой воды) или стакана мыльного раствора. Не вызывайте рвоту у пострадавшего, находящегося в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом. После рвоты дайте выпить полстакана воды с двумя-тремя столовыми ложками активированного угля, а затем солевое слабительное (20 г горькой соли на полстакана воды), не давайте в качестве слабительного касторовое масло; при отравлении кислотой дайте выпить раствор питьевой соды (1 чайная ложка на стакан воды), молока или воды;
    при отравлении щелочью дайте выпить молока, лимонного сока или уксусной воды.
    Пострадавшего, если есть возможность, внесите в теплое помещение. При бессознательном состоянии применяйте грелки, но с большой осторожностью; при отравлении ДНОКом, нитрафеном, пентахлорфенолом натрия и пентахлофенолятом натрия тепло противопоказано, проведите холодные процедуры - прохладные ванны, влажные обтирания, холодные компрессы, пузыри со льдом. При ослаблении дыхания давайте нюхать нашатырный спирт, в случаях прекращения дыхания или сердечной деятельности делайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца. При наличии судорог исключите раздражения, предоставьте больному полный покой. При попадании в организм раздражающих веществ, например формалина, дайте пострадавшему выпить обволакивающее средство (водный раствор крахмала). Не давайте молоко, жиры, алкогольные напитки. При кожных кровотечениях прикладывайте тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовых кровотечениях уложите пострадавшего, приподнимите и слегка запрокиньте голову, прикладывайте холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос вставляйте тампоны, увлажненные перекисью водорода. При отравлении фосфорорганическими соединениями, сопровождающемся слюновыделением, слезотечением, сужением зрачков, замедлением дыхания, замедлением пульса, мышечными подергиваниями, давайте препараты белладонны: 3 - 4 таблетки бесалола (бекарбона) или 1 - 3 таблетки беллалгина.
    Во всех случаях отравления (даже легкого) немедленно направьте пострадавшего к врачу или фельдшеру.
    При отравлении ядовитыми газами (головная боль, шум в ушах, головокружение, расширение зрачков, тошнота и рвота, потеря сознания) пострадавшего немедленно выведите на свежий воздух и организуйте подачу кислорода для дыхания, воспользовавшись резиновой подушкой или баллоном с кислородом. При отсутствии кислорода пострадавшего уложите, приподнимите ноги, дайте выпить холодной воды или много молока, давайте нюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. При слабом дыхании или прекращении его делайте искусственное дыхание до прибытия врача или восстановления дыхания.
    4.24. Повреждение глаз. При засорении глаз промойте их 1%-ным раствором борной кислоты, струей чистой воды или влажным ватным (марлевым) тампоном. Для этого голову пострадавшего положите так, чтобы можно было направить струю от наружного угла глаза (от виска) к внутреннему. Не трите засоренный глаз. При попадании брызг кислоты и щелочи в глаз промойте их в течение 5 мин. чистой водой. После промывки на глаз наложите повязку и отправьте пострадавшего к врачу.


    5. Требования безопасности по окончании работы


    5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установите их на подставку, а под колеса подложите упоры.
    5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.
    5.3. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, приспособления и уложите в отведенное для них место.
    5.4. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.
    5.5. При сдаче смены сообщите сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и расскажите об особенностях выполнения работы.

    Для рабочих

    по силосованию кормов

    №________

    Глава 1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

    1. К работе по силосованию (сенажированию) кормов допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

    Перед допуском к самостоятельной работе рабочие должны пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

    2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

    3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

    4. К работе по трамбованию силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы I и II класса.

    5. Рабочий, занятый силосованием (сенажированием) кормов, обязан:

      соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях; исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда; выполнять нормы по охране труда, предусмотренные коллективным договором , соглашением, трудовым договором , правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями.

    6. Водители транспортных средств, кроме того, должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают. Для выполнения работ на трамбовке силосной массы допускаются лица, имеющие удостоверение тракториста-машиниста I и II класса.


    7. Старшим при закладке силоса (сенажа) наземным способом назначается тракторист трамбующего трактора.

    8. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.

    9. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа (силоса) являются:

    движущиеся транспортные средства и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

    повышенная пли пониженная температура воздуха рабочей зоны;

    повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

    повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

    острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования и техники;

    расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

    повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;

    физические нагрузки.

    10. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему в организации средства индивидуальной защиты (далее - СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:

    костюм х/б Ми – 12 месяцев

    сапоги кирзовые Ми – 12 месяцев

    рукавицы комбинированные Ми – до износа

    очки защитные - до износа

    На наружных работах зимой дополнительно:

    13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.

    14. Рабочий обязан:

      соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах); в случае отсутствия СИЗ незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя; знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности , поддерживать противопожарный режим на территории организации; знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ и способы их тушения; знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться; знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение; извещать своего непосредственного руководителя, а при его отсутствии - вышестоящее должностное лицо о нарушении правил эксплуатации, технической безопасности; неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т. ч. о проявлении признаков острого заболевания. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков; выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению; знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента; знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.); применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены; средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола; содержать рабочее место в чистоте и порядке в соответствии с требованиями охраны труда.

    15. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.


    Глава 2.ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    16. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).

    17. Страховочные канаты должны иметь бирку с указанным сроком последнего испытания (не реже чем 1 раз в 6 месяцев).

    18. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.

    19. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.

    20. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.

    21. Осмотреть исправность транспортных средств и трамбующего трактора, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.

    22. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.

    23. Установить передние и задние колеса трактора на максимальную ширину.

    24. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т. п.

    25. Установить впереди трамбующего трактора приспособление для разравнивания массы. На задней скобе установить тяговый крюк (крюк и место его установки должны быть окрашены в желтый цвет).

    26. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств: сетки, бруса с тросами, обвязочного троса с кольями и др. Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы за один прием, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть 4-6 м, а диаметр троса - не менее 6-8 мм.

    27. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

    28. Проверить, чтобы концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца), на длину 0,5 м были плотно обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10 % нитей на 1 м длины трос заменить.

    29. Убедиться, что конструкция тросового устройства соответствует применяемому транспортному средству.

    30. Не допускается крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений.

    31. Расположить концы тросов стягивающего устройства у задней стенки кузова и без перекоса свести их вместе. При применении дополнительного стягивающего троса проверить наличие на его концах колец, соответствующих по размерам тяговым крюкам, а также наличие и прочность крепления тягового крюка на концах тросов стягивающего устройства.

    32. Проверить у силосных (сенажных) траншей наличие и исправность предохранительных упоров для ограничения подъезда к траншее саморазгружающихся транспортных средств.

    33. Упоры должны быть расположены от края траншеи на расстоянии 1 м и иметь высоту не менее 0,3 м.

    34. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

    35. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

      в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена; в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной); в надежности соединения пускового шнура с маховиком; в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

    36. О выявленных неисправностях, которые работник не может устранить самостоятельно, он обязан сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

    Глава 3. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

    37. Работы по закладке силоса (сенажа) разрешается проводить только в светлое время суток.

    38. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную (сенажную) массу в темное время суток одним трактором при отсутствии в траншее рабочих и стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

    39. Работающие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и соблюдать следующие требования:

      производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста; при затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор прямолинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена по ходу трактора; затаскивание трамбующих трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную (сенажную) массу запрещается; свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5 м; тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на линии движения работники не находились ближе 5 м от трактора; движение трактора при трамбовании или перемещении массы осуществлять только на рабочих передачах, работа на пониженных передачах не допускается; запрещается диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей, первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона; крутые повороты при движении трактора по силосной (сенажной) массе запрещаются; не допускается одновременный крен трактора в продольном и поперечном направлениях; движение трактора на спуске осуществлять только с включенной передачей; при уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно быть не менее 1,5 м; вершина кургана в процессе работы должна сформироваться плоской и иметь площадь не менее 15 кв. м, чтобы гусеничный трактор вмещался на ней всей опорной поверхностью; запрещается оставлять трактор без тракториста на бурте, в кургане и траншее; количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища; высота окончательной загрузки массы над верхними кромками боковых стен хранилищ не должна превышать 0,2 м с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не должны превышать 20°.

    40. Ответственный за организацию силосования (сенажирования) кормов обязан:

      обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ; указать работающим безопасное место для отдыха, курения, приема пищи и медицинской аптечки; направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее 2 рабочих.

    41. В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9° на ширину 6 м. Обваловка должна начинаться на 200 мм ниже верхней кромки бока и стены.

    42. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередач.

    43. В траншейных хранилищах заглубленного, полузаглубленного и наземного типов разрешается использовать для трамбования массы гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже III класса тяги (типа Т-150, К-700, ДТ-75, Т-4).

    44. На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже III класса.

    45. В траншейных хранилищах шириной 12 м и более допускается одновременная работа не более 2 тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

    46. Для безопасной работы колесных тракторов при заготовке кормов и складировании их на кургане необходимо придерживаться требований технологических карт.

    47. Не используемые во время работы ручной инструмент, тросы и приспособления должны храниться в специально отведенном месте.

    48. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи.

    49. Бурты и курганы закладываются только на горизонтальных участках местности. В уровнях холмистой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

    50. На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств должен быть установлен надежный предохранительный брус.

    51. Угол уклона площади для маневрирования транспортных средств у траншеи не должен превышать 6 %. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/ч.

    52. Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин должны быть заранее подготовлены.

    53. Со стороны въезда и выезда из траншеи и буртов, а также по периферии курганов должна быть ровная площадка, достаточная для маневрирования транспортных средств.

    54. Неиспользуемые траншеи должны быть ограждены, а не подлежащие дальнейшему использованию - засыпаны.

    55. Стягивающие устройства (брус с тросами, обвязочный трос с кольями) должны обеспечивать стягивание силосной массы с кузова несамосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

    56. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

    57. При применении бруса или сетки на концы тросов крепят крюки, которые после заполнения транспортных средств силосной (сенажной) массой должны располагаться у заднего борта кузова и под небольшим усилием без перекоса сводиться вместе.

    58. Концы дополнительного троса должны иметь кольца, соответствующие по размеру крюкам стягивающего устройства и трактора.

    59. Обвязочный трос на обоих концах должен иметь кольца. Крепление тросов на штырях и с помощью переходных приспособлений запрещается.

    60. Применяемые тросовые устройства должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею.

    64. Двери кабины трамбующего трактора должны быть открыты и закреплены в этом положении.

    61. Движение трактора при трамбовании и стаскивании массы следует производить на 1-й или 2-й передаче. Первый проход до свежесгруженной массы должен быть сделан передним ходом и только по горизонтали.

    62. Во время движения по силосной (сенажной) массе допускается кратковременные наклон трактора на подъем 26°, а при спуске передним ходом - 22°. Допускаются непродолжительные боковые крены до 10° только в том случае, если при этом нет продольного крена. При силосовании (сенажировании) сухих материалов (особенно злаковых культур и соломистых материалов) боковые крены не допускаются.

    63. На силосной (сенажной) массе необходимо избегать крутых поворотов.

    64. При наличии на тракторе разравнивающего приспособления с передней навеской движение под уклон осуществляется только задним ходом.

    65. Наезжать на выступающее скопление свежей массы необходимо только двумя гусеницами.

    66. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств с трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала.

    67. Необходимо следить за исправностью прицепных устройств, периодически (не реже 4 раз в смену) проверять надежность сцепки их с трактором.

    68. Транспортные средства под разгрузку следует устанавливать в местах, указанных трактористом или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосную массу не допускается.

    69. Свежую массу после разгрузки необходимо разравнивать ровным слоем толщиной не более 0,5 м.

    70. При выгрузке силосной (сенажной) массы необходимо находиться на расстоянии не менее 2 м от бортов транспортных средств.

    71. Не допускается:

      оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и в траншее; затаскивать трактором транспортные средства в траншею; трамбовать силосную (сенажную) массу без предварительного ее разравнивания.

    72. Запрещается располагаться для отдыха на силосной (сенажной) массе и в зоне движения транспортных средств.

    Глава 4. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

    73. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от остатков измельченной массы и загрязнений.

    74. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.

    75. Выполнить правила личной гигиены.

    76. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.

    77. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы, и о ее завершении.

    Глава 5. ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

    78. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу по закладке сенажа (силоса) и укрыться.

    79. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т. д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара.

    80. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

    81. При получении травмы работающему необходимо оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую помощь или организовать доставку пострадавшего в учреждение здравоохранения, сообщить руководителю работ о происшествии.

    82. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.

    ИНСТРУКЦИЮ СОСТАВИЛ.