Войти
Образовательный портал. Образование
  • Лунин, михаил сергеевич Лунин Николай Иванович: витамины
  • Скончался академик борис сергеевич соколов Соколов, Борис Сергеевич Информацию О
  • Рецепты варенья из кабачков с лимоном, с курагой и в ананасовом соке
  • Как приготовить вкусные куриные сердечки с картофелем в мультиварке Куриные сердечки рецепт в мультиварке с картофелем
  • Сырный суп с курицей и грибами Куриный суп с сыром и грибами
  • Четверка монет таро значение
  • Нужны ли запятые между прилагательными. Знаки препинания при однородных определениях

    Нужны ли запятые между прилагательными. Знаки препинания при однородных определениях

    Если к одному и тому же подлежащему или дополнению относится несколько определений, то это не означает, что перед вами обязательно ряд однородных определений. Бывают и неоднородные определения. В чём их различие?

    Однородные определения характеризуют предмет с одной стороны (по цвету, форме, размеру) или создают целостную картину о предмете.

    В строке или в строке? «При правительстве» - это русизм. Поэтому мы пишем и говорим только: в строке. Вместе или обособленно? Правила обычно ясны: предлоги в сочетании с именами, цифрами, наречиями и местоимениями написаны отдельно. Но есть и в польских предлогах, чье письмо не может быть мотивировано никаким правилом - они окаменелости, и их нужно помнить просто. Лучше всего читать и часто использовать.

    Правило и требование Причиной ошибки является сходство слов. И даже тонкое семантическое сходство. Фразы «в любом случае» и «что угодно» собрались вместе. Но мы должны решить только одно. Кажется, это английский язык. И само по себе этого достаточно. Между тем часто бывают варианты вариантов: от «потому что» потому что «потому что» потому что. Это лишняя необходимость укрепить сообщение.

    Однородные определения соединены между собой сочинительной связью; они равно непосредственно относятся к определяемому существительному и произносятся с перечислительной интонацией.

    Между однородными определениями обычно можно вставить союз и .

    Например: В комнату вбежала веселая , громко смеющаяся девочка. (Весёлая, смеющаяся – однородные определения, выражающие настроение, состояние, между ними можно поставить союз и .) В вазе стояли красные , оранжевые и желтые цветы. (Красные, оранжевые и желтые – однородные определения, обозначающие общий признак – цвет.)

    Между тем единственной правильной формой является «заглавная буква» или «заглавная буква». Добавим: письмо может быть как большим, так и большим. Поэтому это не будет ошибкой, если какой-либо текст начинается с заглавной буквы. Что у нас сейчас год? Две тысячи пятнадцать - не два предложения. Ежегодники - порядковые числа, требующие лишь доли десятичной дроби и единицы. Тысячи и сотни остаются неизменными.

    Почему эти люди? «Ты» выполняет различные функции - иногда это укрепляющая частица или местоимение. Ни один из этих контекстов не требует заглавной буквы. Но, привыкшие к «вам», «вы» и «вы» в вежливости, мы передаем эту привычку и другие контексты. А как насчет остальных? Непрерывно предпозиционированные высказывания. Их правописание мотивировано историей развития нашего языка.


    Неоднородные определения
    характеризуют предмет с разных сторон. При этом непосредственно к определяемому слову относится только ближайшее определение, а другое относится к сочетанию определяемого существительного с первым определением.

    Между неоднородными определениями нет сочинительной связи, они произносятся без перечислительной интонации и не допускают вставки союза и .

    «В любом случае» и «с остальными» - уникальный случай. Громоздкие цифры Легче произносить, чем сохранять. Если мы решим написать все слово в словах - у нас нет особых проблем. Хуже того, если мы решили написать смешанную. После деления мы больше не сохраняем числовую частицу. И мы не вставляем никаких пробелов между этими двумя членами.

    Кстати, мы напоминаем вам: предлог «выше» соединяет цифру. Поэтому мы напишем, например, «более ста» вместе. Мы все время сохраняем отдельно. Здесь «все» означает «все». Неверное правописание, скорее всего, связано с тем, что обычно «все» с существительными связаны.

    Как правило, неоднородные определения выражены прилагательными разных разрядов (например, качественным и относительным ).

    Например: В комнату вбежала маленькая громко смеющаяся девочка. (Маленькая , смеющаяся – неоднородные определения, между ними нельзя поставить союз и .)

    В вазе стояли крупные красные душистые цветы. (Крупные, красные, душистые – прилагательные, обозначающие разные признаки: цвет, форму, запах; это неоднородные определения.)

    Давайте посмотрим на это: будем ли мы писать «все время» вообще? Сразу и часто используются взаимозаменяемо, между тем они означают что-то еще. «Сразу» является синонимом «внезапно», «неожиданно». «Сразу» означает «один раз». Задний или задний? По аналогии мы меняем «назад» как «фронт» и смягчаем наконечник.

    Полтора или полтора? Форма дробных чисел зависит от существительных, к которым они относятся. Если существительное является женским, напишите: полтора. Если это мужчина, мы пишем: полтора. Д-р или д-р? Правило простое - если существительное и его аббревиатура заканчиваются в одной и той же букве, точка является излишней. Давайте иметь в виду, что если случай меняется, последние буквы разные. Поэтому мы напишем: «Доктор Иксиньский», но Доктор.

    Для разграничения однородных и неоднородных определений необходимо учитывать целый комплекс признаков. При разборе и расстановке знаков препинания обращайте внимание на значение, способ выражения и порядок расположения определений в предложении.

    Признаки однородности определений

    Обозначают признаки однородных предметов: синие , желтые , красные шары ;

    Над словом «над словом», это исключительно. Еще одна предлогическая фраза для запоминания - всегда написана отдельно. За границей, за границей, может быть, за границей? В основном все формы верны, но в разных контекстах. «Иностранный» - инструмент из существительного «за границей». «За границей» - это когда мы пересекаем границу. «Загранико» - это форма призвания «за границей», довольно редкая.

    Мы чаще всего ошибаемся, когда пишем о ситуации два. Наказать, наказывать, наказывать, рассказывать Фонетические и орфографические сходства заставляет нас неправильно менять глаголы. Это явление: в конце концов, здесь школьное правило работает без тени сомнения.


    обозначают взаимозависимые в условиях контекста признаки (= так как, поэтому): лунный , ясный вечер (= ясный , потому что лунный );
    обозначают художественные образы, метафоры: свинцовые , погасшие глаза ;
    присутствует смысловая градация: радостное , праздничное , лучезарное настроение ;
    одиночное определение расположено перед распространенным: пустое , запорошенное снегом поле ;
    расположены после определяемого слова: женщина молодая , прекрасная , добрая , интеллигентная , обаятельная ;
    обозначают субъективную характеристику (факультативный признак): маленькое , золотистое облачко; длинный , узкий ковер ;
    в позиции после определяемого слова: облака круглые , высокие , золотисто-серые , с нежными белыми краями .
    обозначают синонимичные в условиях контекста признаки, при этом в условиях контекста они объединяются каким-нибудь общим признаком (сходством производимого ими впечатления, внешним видом и т.д.): Он протягивал мне красную , опухшую , грязную руку; Тяжелые , холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор; В густых , темных волосах блестели седые пряди; бледное , строгое лицо; веселый , добродушный смех; пустынный , неприветливый дом; ласковые , живые глаза; гордый , храбрый вид; сухие , потрескавшиеся губы; тяжелое , злое чувство; серый , непрерывный , мелкий дождь и т.д.

    Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая .

    Например: Красные , белые , розовые , желтые гвоздики составили красивый букет. Странный , резкий , болезненный крик раздался вдруг два раза сряду над рекой.

    Признаки неоднородности определений

    Обозначают форму и материал: пузатое ореховое бюро ;


    обозначают цвет и форму: белые круглые облака ;
    обозначают размер и материал: большие каменные дома ;
    обозначают качество и местонахождение: угрюмая сибирская река .

    Неоднородными являются также определения, выраженные разными частями речи.

    Например: В конце ноября выпал первый лёгкий снежок. (Слова первый и лёгкий первый – числительное, лёгкий – прилагательное; они не образуют ряда однородных членов). Мой старый дом. (Слова "мой" и "старый" относятся к разным частям речи: мой – местоимние, старый – прилагательное, они также не образуют ряда однородных членов). Запущенный фруктовый сад. (Слова "запущенный " и "фруктовый" относятся к разным частям речи: запущенный – одиночное причастие, фруктовый – прилагательное).

    Обращаем ваше внимание на то, что неоднородным будет одиночное причастие, а причастие с зависимым словом (причастный оборот) входит в ряд однородных определений, причем причастный оборот должен стоять на втором месте.

    Например: чёрные причёсанные волосы (неоднородные определения); чёрные, гладко причёсанные волосы (однородные определения). Запятая ставится только между однородными членами; после причастного оборота, если нет особых условий обособления, запятая не ставится.

    Между неоднородными определениями запятая не ставится .

    Однородные и неоднородные приложения

    1. В зависимости от значения приложения, не соединенные союзами, могут быть однородными и неоднородными. Приложения, стоящие перед определяемым словом и обозначающие близкие признаки предмета, характеризующие его с одной стороны, являются однородными и разделяются запятыми.

    Например: Лауреат Нобелевской премии, академик А.Д. Сахаров почетные звания; доктор филологических наук, профессор С.И. Радциг ученая степень и звание; обладатель Кубка мира, чемпион Европы – спортивные звания; олимпийский чемпион, обладатель «золотого пояса» чемпиона Европы, один из самых техничных боксеров, кандидат технических наук, профессор – перечисление разных званий.

    Если приложения обозначают разные признаки предмета, характеризуют его с разных сторон, то они неоднородны и запятыми не разделяются .

    Например: первый заместитель министра обороны генерал армии – должность и воинское звание; главный конструктор проектного института по строительному машиностроению для сборного железобетона инженер – должность и профессия; генеральный директор производственного объединения кандидат технических наук – должность и ученая степень.

    2. При сочетании однородных и неоднородных приложений соответственно расставляются и знаки препинания: заведующий межвузовской кафедрой общей и вузовской педагогики доктор педагогических наук, профессор; заслуженный мастер спорта, олимпийская чемпионка, двукратная обладательница Кубка мира студентка Института физкультуры; заслуженный мастер спорта, абсолютный чемпион мира студент Института физкультуры.


    §37. Однородные определения, выраженные прилагательными и причастиями и стоящие перед определяемым словом, отделяются друг от друга запятой, неоднородные - не отделяются (исключение см. §41).
    Примечание1. Различие между однородными и неоднородными определениями заключается в следующем: а) каждое из однородных определений относится непосредственно к определяемому слову; б) первое определение из пары неоднородных относится к последующему словосочетанию. Ср.: Красные, зеленые огни сменяли друг друга (Т.Толст.)- красные огни и зеленые огни; Скоро задымят здесь трубы заводов, лягут крепкие железные пути на месте старой дороги (Бун.)- крепкие > железные пути. Между однородными определениями возможна вставка союза и, между неоднородными - невозможна. Ср.: Стекла холодно играют разноцветными огоньками, точно мелкими драгоценными камнями (Бун.).- В прихожей холодно, как в сенцах, и пахнет сырой, промерзлой корой дров… (Бун.). В первом случае союз и вставить нельзя (мелкими драгоценными камнями), во втором - возможно (сырой и промерзлой корой).
    Примечание2. Часто в качестве неоднородных выступают определения, выраженные сочетанием качественного и относительного прилагательных: Ее [сирену] заглушали звуки прекрасного струнного оркестра (Бун.). Как неоднородные могут быть восприняты и определения, выраженные качественными прилагательными разных смысловых групп: Вот на землю стали падать холодные крупные капли (М.Г.).
    1.Однородны определения, обозначающие признаки разных предметов: Талантливый студент, владевший пятью языками и чувствовавший себя во французской, испанской, немецкой литературах как дома, он смело пользовался своими знаниями (Кав.).
    Однородны определения, которые выражают схожие признаки одного предмета, т.е. характеризуют предмет с одной стороны: Это был скучный, утомительный день (Кав.); Поезд шел медленно, и неровно, поддерживая старый, скрипящий вагон (Расп.); Тяжелая, отсыревшая стена сосняка не шевелится, безмолвствует (Лип.); Лена устроила ее в просторной, пустой комнате (Кав.); Зима сперва раскачивалась нехотя, как в прошлом году, потом ворвалась неожиданно, с резким, холодным ветром (Кав.). Схожесть признаков может проявиться на основе некоторого сближения значений, например, по линии оценочности: И в эту минуту сдержанный, мягкий, вежливый Зощенко вдруг сказал мне с раздражением: - Нельзя лезть в литературу, толкаясь локтями (Кав.); на основе единства ощущений, передаваемых определениями (осязания, вкуса и т.д.): В ясное, теплое утро, в конце мая, в Обручаново к здешнему кузнецу Родиону Петрову привели перековать двух лошадей (Ч.); Блаженством была прохладная, свежая, вкусная вода, мягко скатывающаяся с плеч (Кав.).
    Схожесть признаков может возникнуть у прилагательных, употребляемых в переносном значении: Я пожал протянутую мне большую, черствую руку (Шол.); Жестокая, студеная весна налившиеся почки убивает (Ахм.); В сердце темный, душный хмель (Ахм.). Однородность определений подчеркивается присоединением одного из них сочинительным союзом и: В них [песнях] преобладали тяжелые, унылые и безнадежные ноты (М.Г.); Такой мизерный, серенький и лживый чиж (М.Г.); Утомленные, загорелые и пыльные физиономии были совсем под цвет бурым лохмотьям крыла луны (М.Г.).
    2.Не являются однородными определения-прилагательные, характеризующие предмет или явление с различных сторон: Большие стеклянные двери были распахнуты настежь (Кав.)- обозначение размера и материала; Бывшая елисеевская столовая была отделана фресками (Кав.)- обозначение временно?го признака и признака принадлежности; Толстая черновая тетрадь, в которую я записывал планы и черновые наброски, была уложена на дно чемодана (Кав.)- обозначение размера и предназначения; В моем архиве нашлась желтенькая школьная тетрадка, написанная беглым почерком (Кав.)- обозначение цвета и предназначения; Леса, наискось освещенные солнцем, казались ему грудами легкой медной руды (Пауст.)- обозначение веса и материала; Известный и отважнейший наш путешественник Карелин дал мне о Кара-Бугазе весьма нелестную письменную аттестацию (Пауст.)- обозначение оценки и формы; К чаю бригадирша подала тягучее вишневое варенье (Пауст.)- обозначение свойства и материала; Довольно высокая старинная фаянсовая лампа мягко горела под розовым абажуром (Бун.)- обозначение величины, временно?го признака и материала.
    §38. Определения-прилагательные могут сочетаться с причастными оборотами. Постановка запятой зависит в этом случае от местоположения причастного оборота, который выступает то в качестве однородного с определением-прилагательным члена предложения, то - неоднородного.
    Если причастный оборот стоит после определения-прилагательного и перед определяемым словом (т.е. разрывает непосредственную связь прилагательного и существительного), то между определениями ставится запятая: Даже старые, серыми лишаями покрытые ветви деревьев зашептали о прошлых днях (М.Г.); Нет, не только во сне плачут пожилые, поседевшие за годы войны мужчины (Шол); Небольшая, местами пересыхающая летом речушка lt;…gt; разлилась на целый километр (Шол.); Стоячий, заблудившийся в воздухе запах цветов пригвожден был зноем неподвижно к клумбам (Б.Паст.).
    Если причастный оборот стоит перед определением-прилагательным и относится к следующему затем сочетанию определения-прилагательного и определяемого слова, то запятая между ними не ставится: Каждый раз появлялась и снова тонула в кромешном мраке припавшая к широким балкам степная станица (Пауст.); Сергей увидел плавающие в воздухе белые листки тетрадки (Вороб.).
    Примечание. Если причастный оборот уточняет значение впереди стоящего определения-прилагательного, то он, располагаясь между двумя определениями-прилагательными, обособляется: Среди густых, в сумерках потемневших, развесистых елок трудно было различить маленькую тропку, ведущую к озеру (ср.: …Среди густых, в сумерках потемневших развесистых елок).
    §39. Запятая ставится при сочетании согласованных и несогласованных определений (несогласованное определение помещается после согласованного): Между тем в приземистой, с коричневыми стенами зимовке Клюшиных действительно горела слегка увернутая семилинейная лампа (Бел.); Она сняла со стола толстую, с бахромой скатерть и постелила другую, белую (П.Нил.).
    Однако запятая не ставится, если сочетание согласованного и несогласованного определения обозначает единый признак: Белая в клеточку скатерть; на ней была синяя в горошек юбка.
    §40. Определения, стоящие после определяемого слова, как правило, являются однородными и поэтому разделяются запятыми: Слово высокопарное, фальшивое, книжное действовало на него резко (Бун.). Каждое из таких определений непосредственно связано с определяемым словом и имеет самостоятельное логическое ударение.
    Примечание1. Запятыми не разделяются определения, стоящие после определяемых слов, в терминологических сочетаниях: астра ранняя махровая, пшеница озимая морозостойкая.
    Примечание2. Однородные определения, стоящие после определяемого слова, часто могут быть обособленными, если необходима пауза после определяемого слова: Блестел на солнце пруд, мелкий, глинистый; На землю стали падать капли, холодные, крупные; Построили дом, красивый, двухэтажный (об обособлении см. §48, п.2).
    §41. Неоднородные определения разделяются запятой только в том случае, если второе из них поясняет первое, раскрывая его содержание (возможна вставка слов то есть, а именно): Он… осторожно ступал по блестящей проволоке с новым, свежим чувством восторга (Гран.)- здесь новый значит «свежий»; без запятой, т.е. при снятии пояснительных отношений, окажется иной смысл: было «свежее чувство восторга» и появилось новое (новое свежее чувство, но: новое, свежее чувство); - Приюти сиротку,- вступил третий, новый голос (М.Г.)- определение новый поясняет определение третий; Нет у природы более талантливых и менее талантливых произведений. Делить на те и другие их можно только с нашей, человеческой точки зрения (Сол.). Ср.: В дачном поселке появились новые кирпичные дома (к имевшимся кирпичным домам прибавились еще другие).- В дачном поселке появились новые, кирпичные дома (до этого кирпичных домов не было).