Войти
Образовательный портал. Образование
  • Лунин, михаил сергеевич Лунин Николай Иванович: витамины
  • Скончался академик борис сергеевич соколов Соколов, Борис Сергеевич Информацию О
  • Рецепты варенья из кабачков с лимоном, с курагой и в ананасовом соке
  • Как приготовить вкусные куриные сердечки с картофелем в мультиварке Куриные сердечки рецепт в мультиварке с картофелем
  • Сырный суп с курицей и грибами Куриный суп с сыром и грибами
  • Четверка монет таро значение
  • Методика преподавания русского языка. Что такое тавтология в русском языке

    Методика преподавания русского языка. Что такое тавтология в русском языке

    Речь - один из главных инструментов в жизни людей. С его помощью они общаются, передают друг другу информацию. Политики и общественные деятели посредством общения доносят до общественных масс важную информацию. Однако существует немало феноменов, которые портят нашу речь, делают её некрасивой и менее информативной. Одним из таких явлений является повтор слов с одинаковым корнем или тавтология. О том, что значит это понятие, мы расскажем в данной статье.

    Тавтология - это что такое?

    Термин «тавтология» был заимствован нами из греческого языка, в котором слово «ταὐτολόγος» переводится как «повторять одно и то же». Это понятие широко употребляется в двух науках: риторике и логике. Соответственно, оно имеет два определения.

    В риторике под тавтологией понимают риторическую фигуру, состоящую из однокоренных слов. Другим вариантом повтора является использование слов, пришедших из разных языков, но имеющих одинаковое значение. Употреблять подобные конструкции в речи крайне нежелательно, так как никакой новой информации такие высказывания не предоставляют. Исключение составляют лишь случаи, когда тавтология выступает в качестве стилистического приёма. Тогда эти конструкции употребляются для того, чтобы придать речи поэтическую выразительность.

    Неоправданной тавтологией являются следующие выражения:

    В логике существует другое определение этого понятия. Здесь тавтологией считается выражение, которое всегда остаётся истинным. Конечно, в зависимости от раздела логики, этот термин будет трактоваться несколько иначе. Чаще всего это явление встречается в том случае, когда одно понятие пытаются объяснить через то же самое понятие.

    Например: «Проблемное обучение - это обучение , при котором преподаватель создаёт проблемную ситуацию, а учащиеся пытаются самостоятельно её решить».

    В приведённом выше высказывании мы обнаруживаем две ошибки тавтологии:

    • в первом случае мы видим, что термин «проблемное обучение» пытаются объяснить, используя тот же термин;
    • во втором случае повторяется прилагательное «проблемный».

    Согласитесь, приведённая дефиниция понятия «проблемное обучение» совсем не помогает читателю лучше понять его сущность. Именно поэтому в речи и нужно избегать подобных ошибок.

    Тавтология и плеоназм

    Тавтологию нужно отличать от другого похожего на неё феномена - плеоназма. Оба этих понятия указывают на наличие избыточности в речи . Однако ошибочно утверждать, что они являются тождественными.

    Плеоназмом называют речевое явление, характеризующееся употреблением слов с похожим лексическим значением в рамках одного высказывания.

    Пример: «Катерина родила дочь в феврале месяце».

    Чаще всего плеоназмы встречаются в фольклорных произведениях. Важно запомнить, что в данном случае слова не имеют общего корня.

    Тавтологией же считается непреднамеренное использование однокоренных слов или же лексических единиц, взятых из разных языков, но имеющих одинаковое значение . Примеры:

    • дебютировать впервые;
    • внутренний интерьер и др.

    Тавтология - достаточно распространённая ошибка. Однако далеко не всегда авторам текстов удаётся избежать лексических повторов. Некоторые слова в языке не имеют синонимов, поэтому не остаётся другого выбора, кроме как использовать одно и то же слово.

    Как избежать тавтологии в устной и письменной речи?

    Как мы уже говорили, в большинстве случаев тавтология не несёт в себе никакой смысловой нагрузки . Иначе говоря, это просто словесный мусор. Кроме того, постоянное повторение однокоренных слов попросту засоряет вашу устную и письменную речь. Читать тексты, которые состоят из большого количества повторов, очень сложно и неинтересно.

    Наличие неоправданных повторов в речи человека нередко указывает на низкий уровень его словарного запаса. Кроме того, это говорит о том, что он не умеет использовать в своей речи синонимы. Конечно, некоторые выражения настолько глубоко вошли в нашу речь, что мы даже не задумываемся о том, что в них повторяются слова с одинаковым значением.

    Например:

    • варить варенье;
    • сидеть сиднем;
    • делать дело;
    • горячий кипяток и др.

    Чтобы избавиться от бессмысленных высказываний в своей речи, рекомендуется чаще читать произведения художественной литературы. Они позволят вам пополнить свой словарный запас . Кроме того, учитесь перифразировать предложения. Старайтесь чаще использовать синонимичные слова и выражения. Если вы затрудняетесь подобрать синоним к той или иной языковой единице, обратитесь к словарю.

    Примеры тавтологии в литературе

    Тавтология в русском языке - явление нередкое. Как уже говорилось выше, в литературных произведениях она может выступать в качестве средства выразительности . Ниже мы приведём несколько примеров повторений, взятых из русской литературы и расскажем об их роли в данных отрывках.

    Я мечтою ловил уходящие тени,

    Уходящие тени погасавшего дня.

    Я на башню всходил, и дрожали ступени,

    И дрожали ступени под ногой у меня.

    Подобное сочетание повторяющихся элементов стихотворения позволяют автору создать эффект подъёма. Кроме того, они создают неповторимую мелодию стихотворения, которая моментально увлекает читателя.

    А.С. Пушкин с помощью тавтологии рифмует строчки в своей сказке «О царе Салтане и семи богатырях». Здесь важно отметить, что автор использует слова-омонимы.

    Вот на берег вышли гости,

    Царь Салтан зовёт их в гости.

    Тавтология применяется не только в стихах, но и в прозаических произведениях. Часто этот приём используют в молитвах или заговорах. В таком случае повторение одних и тех же слов является гарантией результата.

    Таким образом, тавтологией называют речевое явление, характеризующееся повтором однокоренных слов . Как правило, использование одинаковых слов делает высказывание бессмысленным. Однако в некоторых случаях употребление этого приема бывает оправданным. Например, этот приём широко используют авторы художественных произведений для создания нужного им образа.

    поня ́тие

    ср.

    1) Логически оформленная мысль об общих существенных свойствах, связях и отношениях предметов или явлений объективной действительности.

    2) Представление о чем-л., осведомленность в чем-л.; знание, понимание чего-л.

    а) разг. Мнение о ком-л., чем-л.

    б) Оценка кого-л., чего-л.

    4) перен. разг.-сниж. Понимание, разум, рассудок.

    понятие - Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»

    что такое понятие

    ПОНЯТИЕ

    1) в философии - форма мышления, отражающая существенные свойства, связи и отношения предметов и явлений. Основная логическая функция понятия - выделение общего, которое достигается посредством отвлечения от всех особенностей отдельных предметов данного класса. 2) В логике - мысль, в которой обобщаются и выделяются предметы некоторого класса по определенным общим и в совокупности специфическим для них признакам.

    понятие - С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка

    что такое понятие

    понятие

    ПОНЯ́ТИЕ, -я, ср.

    1. Логически оформленная общая мысль о классе предметов, явлений; идея чего-н. П. времени. П. качества. Понятия науки.

    2. Представление, сведения о чём-н. Иметь, получить п. о чём-н.

    3. обычно мн. ч. Способ, уровень понимания чего-н. У детей свои понятия.

    Понятия не имею (разг. ) не знаю, не имею представления о ком-чём-н. Когда уходит поезд? Понятия не имею.

    С ~м кто (прост. ) об умном человеке.

    С ~м делается что (прост. ) делается что-н. умно, разумно.

    Без понятия кто (прост. ) ничего не понимает.

    | прил. понятийный , -ая, -ое (к 1 знач. ; спец. ). Понятийные категории.

    Синонимы к понятие - Словарь русских синонимов

    синонимы к понятие

    понятие

    мнение, суждение, соображение, взгляд, воззрение, представление, концепция, идея; мысль; логос, тезис, точка зрения, универсалия, мифологема, положение, помысел

    понятие - Д.Н. Ушаков Большой толковый словарь современного русского языка

    что такое понятие

    понятие

    ПОНЯ́ТИЕ, понятия, ср.

    1. Логически расчлененная общая мысль о предмете, включающая ряд взаимносвязанных признаков (научн. ). Определение понятия. Понятие квадрата. Понятие прибавочной стоимости. Содержание понятия. Противоречащие друг другу понятия.

    2. только ед. Представление о чем-нибудь, осведомленность в чем-нибудь (·разг. ). Иметь понятия о чем-нибудь. Не имею ни малейшего понятия об этом. - Когда он приезжает? - Понятия не имею! (совершенно не знаю; ·фам. ). У него очень смутное понятие о математике.

    | Умение разобраться в чем-нибудь, разум, толк (·прост. ). Человек без (всякого) понятия. Человек с понятием. Надо тоже понятие иметь!

    3. чаще мн. То или иное представление о чем-нибудь, способ понимания чего-нибудь. Лектор применялся к понятиям слушателей. Предвзятые понятия. Здравые понятия. Низошел до жалкого понятия о дружбе, как о любви. «Гончаров. Лопухов наблюдал Верочку и окончательно убедился в ошибочности своего первого понятия о ней.» Чернышевский.

    4. Способность понимания, интеллект (·устар. ). «Соединяя необыкновенную силу воли с необыкновенною силою понятия, Ломоносов обнял все отрасли просвещения.» Пушкин.

    Дать понятие о чем - познакомить с чем-нибудь, сообщить некоторые сведения о чем-нибудь. Он дал мне понятие о поэзии.

    понятие - Малый академический словарь русского языка

    что такое понятие

    понятие

    Я, ср.

    1. Филос.

    Форма мышления, отражающая общие и существенные свойства, связи и отношения предметов и явлений.

    Понятие (познание) в бытии (в непосредственных явлениях) открывает сущность --- - таков действительно общий ход всего человеческого познания (всей науки) вообще. Ленин, План диалектики (логики) Гегеля.

    2. Лог.

    Мысль о предметах и явлениях действительности, отображающая их общие и существенные признаки, связи и отношения.

    Понятие стоимости. Понятие о предмете. Понятие треугольника.

    У якутов нет слова плод, потому что не существует понятия. Под здешним небом не родится ни одного плода, даже дикого яблока: нечего было и назвать этим именем. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

    --- общее марксистское понятие: «буржуазная революция» содержит известные положения, обязательно применимые ко всякой крестьянской революции в стране развивающегося капитализма ---. Ленин, Аграрная программа социал-демократии в первой русской революции 1905-1907 годов.

    Все явления природы одеты работой нашего разума в слова, оформлены в понятия. М. Горький, О литературной технике.

    Представление о чем-л., осведомленность в чем-л.

    Я питал особенное пристрастие к театральным сочинениям и по рассказам составил себе кое-какое понятие об их сценическом исполнении. С. Аксаков, Воспоминания.

    Молодой врач вел себя как человек, знающий что-то очень важное, о чем остальные понятия не имеют. Павленко, Счастье.

    || обычно мн. ч. (понятия, -ий).

    Уровень понимания чего-л.; совокупность взглядов на что-л.

    Применяться к понятиям слушателей.

    Человек он очень добрый, но с понятиями и привычками довольно странными. Тургенев, Два помещика.

    Понятия и предрассудки того мира, из которого я вышел, еще были свежи во мне. Л. Толстой, Казаки.

    || Разг.

    Мнение о ком-, чем-л., оценка кого-, чего-л.

    Хотя, по рассказу штабс-капитана ,

    я составил себе о нем {Печорине} не очень выгодное понятие, однако некоторые черты в его характере показались мне замечательными. Лермонтов, Максим Максимыч.

    Публика Александринского театра не очень высокого понятия о драматическом таланте Гоголя - и это преимущественно по причине резких выражений, которыми преисполнены комедии Гоголя. Белинский, Александринский театр.

    || Прост.

    Способность разобраться в чем-л.

    Девчонка она была малая, без всякого понятия, дороги не знала и бежала так, куда глаза глядят. Чехов, Происшествие.понятие - Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку

    Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.

    Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.

    Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

    Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

    Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

    Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.

    Язык как система знаков

    Американский философ и логик Чарльз Пирс (1839-1914), основатель прагматизма как философского течения и семиотики как науки, определял знак как нечто такое, зная которое, мы узнаем нечто большее. Всякая мысль - это знак и всякий знак - это мысль.

    Семиотика (от гр. σημειον - признак, знак) - наука о знаках. Наиболее существенное деление знаков - это деление на иконические знаки, индексы и символы.

    1. Иконический знак (икона от гр. εικων образ) представляет собой отношение сходства или подобия между знаком и его объектом. Иконический знак построен на ассоциации по сходству. Это метафоры, образы (живописные изображения, фото, скульптура) и схемы (чертежи, диаграммы).
    2. Индекс (от лат. index - доносчик, указательный палец, заголовок) это знак, который относится к обозначаемому объекту благодаря тому, что объект реально воздействует на него. При этом значительного сходства с предметом нет. Индекс построен на ассоциации по смежности. Примеры: пулевое отверстие в стекле, буквенные символы в алгебре.
    3. Символ (от гр. Συμβολον - условный знак, сигнал) это единственный подлинный знак, так как не зависит от сходства или связи. Его связь с объектом условна, так как существует благодаря соглашению. Большинство слов в языке представляют собой символы.
    хостинг от Зенон Н.С.П. Langust Agency 1999-2017, ссылка на сайт обязательна

    1. Общие понятия о русском языке

    Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, т. е. понимания человеком действительности и себя в ней.

    Сам язык изучается специальной наукой, название которой лингвистика. Лингвистика изучает звуковой строй языка, значение слова, строение слов и их образование, формы слов и сочетание слов в речи. Морфология и синтаксис составляют один раздел лингвистики – грамматику.

    Язык – явление общественное, он создается на протяжении длительного исторического периода. Язык возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, трудиться сообща, а также обмениваться накопленным опытом и знаниями.

    Русский язык это язык, созданный русским народом, на котором он строит свою культуру; для русского человека он – родной язык.

    До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских. Таким образом, русский язык принадлежит к восточной группе славянских языков. В эту группу входят украинский и белорусский языки. Кроме восточной группы, среди славянских языков есть еще и южная группа (болгарский, сербскохорватский, словенский, македонский языки) и западная группа языков (польский, словацкий, чешский и некоторые другие языки). Все славянские языки являются близкородственными языками, имеют много общих слов, сходных по грамматике и фонетике. В XIV в. произошло разделение восточно-славянского языка (в связи с формированием русской, белорусской и украинской нации), и с этих пор существует русский язык русского народа.

    Вместе с развитием общества развивая и изменяя сам язык. Все изменения в языке происходят постепенно и не всегда заметны в течение жизни одного поколения. Наиболее устойчивым является синтаксический строй языка, наиболее изменчивым – его лексический состав. Именно лексика особенно быстро откликается на все новое, что появляется в общественной жизни, науке, технике, искусстве, быту. Например, сравнительно недавно вошли в нашу речь такие слова, как атомоход, телевизор, дизайн, менеджер.

    Так как язык – явление общественное, никто по своему усмотрению не может его изменить, исправить. И если можно назвать несколько придуманных кем-то слов, вошедших в обиход, то случаи эти единичны. Что же касается грамматики, то здесь трудно говорить о каком-либо вмешательстве в язык, пусть даже и выдающегося деятеля.

    Все это свидетельствует о языке как об устойчивой системе со своими единицами.

    2. Общение и речь

    Вся жизнь человека проходит в общении. Случайная или намеренная изоляция – тяжелейшее испытание для людей, почему-либо лишенных возможности нормально общаться (состояние космонавтов, ужас одиночного заключения). Дело в том, что общение связано с самой сущностью человека и является одной из главных его потребностей: человек – общественное существо.

    Общение пронизывает всю нашу материальную и духовную деятельность, поддерживает, обеспечивает ее, вследствие своей важности формирует даже самостоятельный вид деятельности – деятельность общения. Несложно понять, что любая производственная деятельность включает в себя те или иные виды непосредственного общения. Люди, работающие коллективно, как и члены семьи, группы друзей и прочее, постоянно координируют свои усилия, обмениваются ценными знаниями, мыслями, меняются устными и письменными сообщениями и т. д.

    В общении совершается усвоение человеком форм организации и норм коллектива, принятых средствами связи, языка, культуры, происходит вхождение в коллектив, социализация, а также реализуется воздействие на коллектив. Иными словами, средствами общения во всех формах (от семьи до международного содружества) человеческое сообщество воспроизводит и организует себя. Также в общении формируются и черты личности, поэтому без его познания человеку очень трудно познать самого себя, общество в целом.

    Сама культура общения включает в себя следующее.

    1. Владение необходимым набором средств и разновидностей общения (инструментальный принцип).

    2. Способность строить общение в соответствии со своими целями, достигая максимальной эффективности действий (принцип целесообразности, или эффективности).

    3. Стремление учитывать в общении не только собственную позицию, но и позиции, интересы партнеров, общества в целом (этический принцип).

    4. Умение сосредоточиваться на самом процессе общения, совершенстве его форм, организации (эстетический принцип).

    С точки зрения характера используемых средств общение бывает:

    1) знаковым;

    2) незнаковым (например, помогая незнакомому человеку войти в автобус, мы уже вступили в общение с ним, хотя, возможно, еще не прибегли к специальным знакам);

    3) вербальным (словесным);

    4) невербальным (с помощью жестов, мимики, с помощью «несловесных» искусств, включая живопись, архитектуру, музыку и т. п.).

    Таким образом, общение – сложный процесс взаимодействия между людьми, целью которого является установление контактов в процессе совместной деятельности. Поэтому, чтобы общение было успешным, необходимо прежде всего знать сам язык, хорошо владеть речью,четко и понятно высказывать свои мысли.

    3. Культура речи

    Речевая культура – один из компонентов общей культуры человека. Как и другие слагаемые культуры, она прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования.

    В начале следует определиться с таким понятием, как «речь». Существует как минимум три определения данного понятия.

    1. Речь как деятельность, процесс.

    2. Речь как продукт или текст (написанный, устный).

    3. Речь как ораторский жанр.

    Сам термин «культура речи» также может быть применен ко всем трем этим понятиям. Во-первых, под культурой речи понимается – свободное владение произношением, грамотность, развитие речевого дыхания и голоса, богатая лексикой основа речи. Во-вторых, это понятие связано с выбором средств языка – фонетических, лексических, грамматических – в определенном контексте. В третьих, культура речи как ораторское искусство, т. е. владение законами жанра. Здесь очевидно, что в это понятие вмещаются предыдущие два, так как настоящий оратор – это не только человек, который умеет держать себя перед большим скоплением людей, но и человек, который на высоком уровне владеет нормами, правилами данного языка.

    Таким образом, культура речи – сложное и многоаспектное понятие. В основе его лежит существующее в сознании человека представление о «речевом идеале», образец, в соответствии с которым должна строиться правильная речь. Культура речи – это раздел языкознания, в котором рассматривается два вопроса: как овладеть нормами литературного языка, и как использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения.

    Культуру речи иногда понимают очень узко, только как грамотность, соблюдение норм современного литературного языка. Понятие «культура речи» включает в себя такие качества речи, как чистота и краткость, правильность и ясность. И борьба за повышение культуры речи не может быть сведена только к языковой культуре. Понятие «культуры речи» более широкое. Оно включает не только требования, предъявляемые к словарному запасу, требования стилистики, грамматики и орфоэпии. Культурная речь – это речь грамотная, содержательная, выразительная, точная, понятная, убедительная. Следовательно, человек грамотный – это тот, кто не делает речевых ошибок, говорит свободно и понятно, четко выражает свои мысли и не испытывает затруднений в передаче информации.

    Сегодня филологи не относятся так строго к понятию «грамотность», так как язык – это структура подвижная, нормы постоянно изменяются. Например, если сказать «мое кофе», то это уже не будет считаться ошибкой. Хотя недавно это считалось абсолютно недопустимым для образованного человека.

    4. Литературный язык

    Литературный язык – это высшая форма национального языка, признак национальной самобытности, носитель и посредник культуры и цивилизации. От других разновидностей национального языка литературный язык отличается тем, что его функциональное и стилистическое расслоение гораздо сложнее и богаче. Это вытекает из более широких задач литературного языка, большей осознанности и обязательности его норм, преобладания публичных и письменных форм проявления и т. п. Существование языковых норм не ограничивается сферой исключительно литературного языка. И в диалектах, и в просторечии есть свои нормы. Однако нормы диалекта не осознаются как обязательные и осуществляются только косвенными средствами – негативно (сопровождаясь оценками «так не говорят», «мы так не скажем» и т. п.).

    Проблема культуры речи в ее широком аспекте – это проблема русского языка. В каждом языке существуют своя специфика, свои актуальные вопросы и аспекты его изучения и нормирования. Для современного языка это проблемы взаимодействия письменной и устной форм речи, формирования различных жанров и видов массовой информации, научной и деловой речи, взаимодействия стилей в пределах литературного языка с территориальными и социальными диалектами.

    Реальным воплощением литературной нормы традиционно считались и считаются тексты лучших национальных писателей – мастеров художественного слова. В наше время к ним добавляются другие жанры литературного употребления, в первую очередь язык массовой коммуникации – газет, радио и телевидения, кино, устных выступлений и т. п. И совершенно естественно в наши дни особенно актуальна задача изучения и научной нормализации русского литературного языка, повышения культуры устного и письменного общения, популяризации научных лингвистических знаний.

    Развитие литературного языка есть становление, совершенствование и обновление его норм в связи с новыми потребностями общества на новых этапах его истории. Будучи в основе своей языком русской нации, русский литературный язык сохраняет функцию вершины национального языка и в наши дни.

    История языка – это вместе с тем история народа, на нем говорящего и пишущего. И в этом смысле всякий развитой национальный язык, накопивший в своей сокровищнице памятники письменности, отражающие духовную жизнь народа, представляет собой своеобразный, самобытный стиль национального выражения. Каждый язык отражает культуру народа – носителя языка. В культурно-историческом аспекте язык рассматривается как важный элемент общенациональной самобытности.

    5. Функциональные стили речи

    Стиль языка – это его разновидность, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни: обыденное общение; официально-деловое отношение; агитационно-массовую деятельность; науку; словесно-художественное творчество. Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами (жанрами),в которых он существует.

    Функциональный стиль речи – это определенный характер речи той или иной ее социальной разновидности, соответствующей определенной сфере деятельности и соотносительной с ней форме сознания. Например, стиль литературного языка называется функциональным, так как выполняет определенную функцию в речи. В современных представлениях о функционально-стилевой дифференциации литературного языка выделяется по крайней мере пять функциональных стилей: официально-деловой, научный стиль, публицистический, художественный и разговорный.

    Официально-деловой стиль употребляется в деловой сфере – в переписке граждан с учреждениями, учреждений друг с другом.

    Задача стиля – сообщить точные сведения, имеющие практическое значение, дать точные рекомендации. Жанры этого стиля: указ, доверенность, расписка, заявление, отчет. Обычная форма реализации – диалог.

    Научный стиль – разновидность литературного языка. Употребляется, например, в научных трудах ученых для выражения результатов исследований. Цель этого стиля – сообщение, объяснение научных результатов. Форма реализации этого стиля – диалог.

    В научном стиле используются такие языковые средства, как: термины, специальная фразеология, сложные синтаксические конструкции. Научный стиль реализуется в жанрах: статьи, диссертации, доклада, реферата и др.

    Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере жизни, в газетах, в передачах радио и телевидения, в выступлениях на собраниях. Цель стиля – сообщить информацию, имеющую общественно-политическое значение; воздействовать на слушателей и читателей. Реализуется в форме публицистической статьи, очерка, фельетона.

    Художественный стиль употребляется в словесно-художественном творчестве. Цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или события, передать читателю эмоции автора, воздействовать с помощью созданных образов на чувства и мысли слушателя и читателя.

    В художественной речи наблюдается глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней.

    Разговорный стиль речи используется в обыденной речи, в беседах с друзьями в непринужденной обстановке. Цель стиля – общение, обмен мыслями. В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты. Форма реализации этого сти-

    6. Текст. Смысловые типы текстов

    Текст – основная единица общения. Люди общаются не отдельными словами и даже предложениями, а именно текстами. Само понятие «текст» существует давно, но в терминологическом понимании используется сравнительно недавно. Основными признаками текста являются его цельность, т. е. не только связанность, но и завершенность, исчерпанность речевого замысла, и модальность, наличие в нем момента оценки и самооценки, «точки зрения».

    Сам текст – это произведение речи, состоящее из ряда предложений, расположенных в определенной последовательности и объединенных общим смыслом и структурой. Текст может иметь (или не иметь) заголовок, передающий тему или основную мысль высказывания. В тексте большого объема ведущая тема распадается на ряд составляющих подтем, подтемы членятся на более дробные, вплоть до микротем. Микротема считается минимальной единицей речевого смысла. В тексте ей обычно соответствует абзац. Общее количество предложений в тексте определяется задачами сообщения и достаточностью информации. Правильно оформленный текст обычно имеет и начало, и конец.

    Текст всегда оформляется стилистически, поэтому стилевое единство – важнейший признак текста. Текст существует в двух речевых формах – диалог и монолог.

    Еще одной особенностью текста является его связанность, основу которой составляет коммуникативная преемственность предложений, состоящая в том, что каждое последующее предложение строится на базе предыдущего.

    Объектами любых высказываний являются окружающие предметы, явления, люди, различные понятия и жизненные ситуации. Поэтому в зависимости от этого тексты делятся на три смысловых типа :

    1) повествование;

    2) рассуждение;

    3) описание.

    Повествование смысловой тип текста, в котором описываются события в определенной последовательности. Повествовательный текст бывает в форме разговорного и художественного стилей. Художественный повествовательный текст строится по следующей композиционной схеме: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка.

    Рассуждение – смысловой тип текста, в котором утверждается и отрицается какое-то явление, факт, понятие. Рассуждение строится по определенному плану:

    1) тезис, т. е. утверждение, которое нужно доказывать;

    2) аргументы, т. е. обоснование высказанной мысли (доводы, доказательства);

    Описание – смысловой тип текста, в котором описываются признаки предметов, явлений, животных, человека.

    7. Словарная система русского языка

    Слово является центральной единицей языка: язык есть прежде всего система слов. Выступая как основная номинативная единица, оно в тоже время обнаруживает грамматические свойства языка, являясь его грамматической единицей. Слово как нормативную единицу называют лексемой; слово как грамматическую единицу называют формой слова.

    Наука о словах как о лексемах, о лексике языка, о номинативных средствах языка называется – лексикологией. Лексическое значение – это содержание слова, соотнесение его с явлением реальной действительности, т. е. то, что обозначает отдельное самостоятельное слово. Например, есть предмет мост и есть слово «мост», обозначающее этот предмет. Лексическое значение слова «мост» – сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь.

    Хотя понятие лежит в основе лексического значения слова, но знак равенства между значением и понятием поставить нельзя. Лексическое значение слова многогранно. Помимо понятия, в его состав может входить эмоционально-экспрессивная окраска. Это объясняется тем, что язык является не только средством выражения и формирования мысли, но и средством выражения чувств и настроений.

    Лексическое значение слова тесно связано с грамматическим. Нет ни одного слова, обладающего лексическим значением и не имеющего социального грамматического оформления.

    Для выражения грамматических значений имеются особые материальные показатели, которые и придают слову грамматическую оформленность. Например, в глаголе писать , употребленном в разных формах (писал, писала), лексическое значение дополнительно осложняется грамматическими значениями прошедшего времени, ед. ч., м. и ж. р., что выражается с помощью окончания -а – для ж.р., нулевого окончания – для м.р. и суффикса -л – прошедшего времени.

    В русском языке существуют слова, которые имеют только одно значение (например, слово «карандаш» – обозначает именно этот предмет), а также есть многозначные слова (слова, имеющие несколько лексических значений – ножка, черствый ).

    Образность, яркость русской речи достигается за счет использования разновидностей многозначных слов. Одними из них являются омонимы, синонимы, антонимы.

    Омонимы – это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению (коса – вид прически, коса – сельскохозяйственное орудие).

    Синонимы – это слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи (небольшой , маленький , малый ).

    Антонимы – это слова с противоположным значением (легкий тяжелый ).

    8. Многозначные слова и их употребление

    У слова может быть не одно, а несколько значений. Так, слово «серп» имеет значения:

    1) ручное сельскохозяйственное орудие в виде сильно изогнутого, мелко зазубренного ножа для срезывания хлебных злаков, например: колосья на поле под серпами ложатся желтыми рядами (М.Ю. Лермонтов) ;

    2) то, что имеет форму такого предмета, например: серп луны появлялся из-за тучи .

    Слово «таять» имеет значения:

    3) превращаться в воду под воздействием тепла, например: уж тает снег, бегут ручьи (А. Плещеев);

    4) худеть, чахнуть, например: соседка, Танюша, таяла с каждым днем;

    5) исчезать, постепенно рассеиваясь в воздухе, например: в небе тают облака;

    6) уменьшаться в количестве, числе, объеме, например: желе таяло на глазах .

    Наличие у слова нескольких связанных между собой значений называется многозначностью. Она возможна потому, что явления имеют обычно те или иные общие свойства, признаки, что и позволяет использовать одно и то же слово для наименования таких явлений.

    У многозначного слова выделяется прямое и переносное значение. Прямое значение непосредственно указывает на явления окружающего нас мира и не мотивировано другими значениями этого слова.

    Переносное значение по смыслу связано с прямым и мотивировано им. Например, слово «туча » имеет значения:

    1) большое облако, грозящее дождем, снегом, громом, например: облако превратилось в белую тучу, которая медленно проплывала над нами;

    2) густая, движущаяся масса, множество чего-либо, например: со свистом туча стрел взвилась (А.С. Пушкин) ;

    3) что-то угрожающее, мрачное, например: Снова тучи надо мной собрались. (М. Л. Гаспаров).

    В первом примере слово туча имеет прямое значение, в остальных – переносное.

    Многозначность слова, его способность употребляться в переносных значениях широко используется писателями и публицистами как стилистическое средство, усиливающее образность речи, позволяющее представить описываемые явления более ярко и наглядно, например: в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца; река раскинулась. (Л. Н. Толстой).

    Авторы для большей выразительности речи могут также намеренно сопоставлять, сталкивать различные значения слов, например: вечером у меня вечер; только одно огорчает до слез: сердце – на лето, года – на мороз…