Войти
Образовательный портал. Образование
  • Святые богоотцы иоаким и анна Иоаким и анна когда почитание
  • Храм святой великомученицы екатерины в риме
  • Численность последователей основных религий и неверующих
  • Абсолютные и относительные координаты Что называется абсолютными координатами точек
  • Какие меры относились к политике военного коммунизма
  • Лунин, михаил сергеевич Лунин Николай Иванович: витамины
  • Профессиональные фразеологизмы. Фразеологизмы. Фразеологические словари

    Профессиональные фразеологизмы. Фразеологизмы. Фразеологические словари

    Как красива человеческая речь, когда в ней звучат не только сухие бытовые фразы, а яркие метафорические образы, риторические фигуры и другие средства художественной выразительности! Не меньшую роль играют и крылатые выражения - особые сочетания слов, которые отличаются по смысловому оттенку в культуре каждого народа.

    Фразеологизмы - это что?

    Искусство красиво говорить и мыслить ценилось во все времена. Употребление фразеологизмов придает живость и образность речи, поэтому к ним обращаются все люди. Крылатые фразы входят в особый раздел русского языка, их охотно изучают специалисты с филологическим образованием. Фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, смысл которых понятен только в определенном языке, в котором они появляются. Как правило, их можно заменить бытовым словосочетанием с неметафорическим значением.

    Фразеология в наше время

    Сегодня мы употребляем крылатые фразы, даже не задумываясь об этом. Для составления каждой из них требуется минимум два слова. Фразеологизмы принято подразделять на нейтральные (Новый год, точка зрения), книжные (двуликий Янус, Вавилонское столпотворение), разговорные водить за нос, строить глазки) и просторечные (чесать языки, дурак набитый).

    Значение крылатых фраз необходимо знать для того, чтобы ваше высказывание звучало в любой ситуации уместно. Не стоит использовать их в своей речи при разговоре с иностранцами, поскольку они не смогут самостоятельно догадаться об их значении и им покажется странным, что вы "клюете носом", "прикусываете язык", находитесь "не в своей тарелке", "развешиваете уши".

    Русские и зарубежные фразеологизмы

    Сегодня мы употребляем в речи крылатые фразы, не задумываясь об источниках их происхождения. Услышав аналог в другом языке, нам сложно понять его с первого раза, поскольку культурные особенности всех стран индивидуальны. Происходит это потому, что фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, которые несут не прямое, а метафорическое значение.

    В английском языке существует выражение "платить через нос" - иностранцу непросто будет догадаться, что оно несет значение "платить большие деньги". Фразеологизм "утереть нос" в европейских странах означает "обманывать кого-либо". В России же аналогичная крылатая фраза используется в случаях, когда один человек хочет доказать свое превосходство над другим. Английские выражения "по глаз в чем-либо" (у нас - по уши в работе), "иметь холодные ноги" (трусить), "мягкий на голову" (глупый) - тоже фразеологизмы. Примеры подобных устойчивых сочетаний слов можно найти и в других языках. Многие из них появились благодаря культурному наследию Древней Греции и Рима.

    Происхождение фразеологизмов из Античности

    Сюжеты из мифологических сказаний легли в основу неписьменной культуры многих стран. Излюбленными героями были Геракл со своими двенадцатью подвигами, Ахиллес, античные боги и богини, а также простой народ. На протяжении многих тысяч лет из уст в уста передавались пословицы, поговорки, загадки, басни, фразеологизмы. Это помогло нынешнему поколению с уважением относиться к наследию прошлых веков и делать все возможное для его сохранения.


    "Ахиллесовой пятой" сегодня можно назвать уязвимое место любого человека. Углубившись в этимологию фразеологизма, можно выявить, что по легенде мать всеми любимого героя окунула его в младенчестве в реку Стикс, взяв за пятку. Ахиллес стал сильным и непобедимым, но враги узнали о его единственном уязвимом месте и лишили его жизни. Стрела вонзилась в пятку - так и погиб герой.

    "Валтасаров пир" - пышное событие, после которого вскоре происходит беда. Этим фразеологизмом мы обязаны старинному мифу о Вавилоне. Царь Валтасар устроил пир с разнообразными яствами, плясками и прочим весельем. Однако в самый разгар торжества в зале появилась огненная рука и написала на стене предупреждение, где говорилось, что по решению богов персы положат конец его царствованию. Предсказание сбылось, и царь был убит ночью, а город навсегда исчез с лица земли.

    Происхождение фразеологизмов прослеживается не только от легенд с вымышленными персонажами. В основу многих легли истории с участием исторических личностей, писателей и философов. Диоген, относящийся к школе киников, которые отрекались от всех земных страстей, жил в деревянной бочке, доказывая пренебрежение к быту. Однажды к нему явился Александр Македонский и обещал исполнить любое желание, на что философ, подумав, ответил: "Отойди, ты загораживаешь мне солнце". Так и произошел фразеологизм "Диогенова бочка".

    Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава . Об умелом работнике и теперь говорят, что он работает, засучив рукава , хотя рукава могут быть такими короткими, что и засучивать их не надо.

    Фразеологизмы - это устойчивые, застывшие сочетания слов, в них нельзя изменить словарный состав.

    Например: сесть в лужу - попасть в неловкое смешное положение.

    Сесть в кресло, за стол - это не фразеологизм.

    Рассмотрите картинки. В прямом или переносном значении изобразил художник В.И. Тильман героев в определённой ситуации? (см. Рис. 2, 3, 4)

    Рис. 2. Кот наплакал - очень мало ()

    Рис. 3. Ходить на голове - безобразничать ()

    Рис. 4. Клевать носом - дремать ()

    Найдём в стихотворении Б. Заходера фразеологизм.

    С виду мы не очень схожи:

    Петька толстый, я худой.

    Не похожи мы, а всё же

    Нас не разольёшь водой!

    Фразеологизм «не разольёшь водой» - очень дружны.

    Значение фразеологизма определяют путём подбора слова-синонима или выражения.

    как снег на голову - неожиданно,

    хоть глаз выколи - темно,

    яблоку негде упасть - тесно,

    обвести вокруг пальца - обмануть,

    след простыл - исчез, спрятался,

    каша в голове - полная неясность, путаница в мыслях

    Рассмотрите рисунки. (см. Рис. 5) Как художник пошутил?

    Рис. 5. Фразеологизмы ()

    Написал, как курица лапой - о неразборчивом почерке.

    Взять быка за рога - смело и сразу взяться за самое главное в трудном деле.

    Укажем сначала фразеологизмы со значением «трудиться», затем - «бездельничать».

    работать не покладая рук

    от зари до зари

    до седьмого пота

    не щадя сил

    сидеть сложа руки

    бить баклуши

    Бить баклуши - бездельничать. А что такое баклуши?

    В старину кустари делали посуду из дерева. Они кололи чурбачки липового дерева в качестве заготовок для мастера-ложкаря. Готовить такие чурбачки и называлось бить баклуши . Работа эта считалась пустячной, поэтому она и стала образцом не дела, а безделья. Конечно, всё познаётся в сравнении, и работа эта казалась лёгкой лишь в сравнении с тяжёлым крестьянским трудом. И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить (см. Рис. 6).

    Рис.6. Бить баклуши ()

    Змей Горыныч унёс царевну далеко.

    Девочка отчаялась

    На уроке ученица не слушала объяснение новой темы.

    Ребята беседовали без посторонних .

    В холодильнике было пусто .

    Справка: хоть шаром покати, за тридевять земель, падать духом, с глазу на глаз, пропускать мимо ушей.

    Змей Горыныч унёс царевну за тридевять земель.

    Девочка упала духом , так как задача никак не решалась.

    На уроке ученица пропускала мимо ушей объяснение новой темы.

    Ребята беседовали с глазу на глаз.

    В холодильнике было хоть шаром покати.

    Уши можно мыть - это знают все. А что ещё можно делать с ушами, расскажет текст под названием Ушария.

    1. Если ваш знакомый будет вам надувать уши (сплетничать), не стоит развешивать уши (слушать с доверчивостью), лучше держать ушки на макушке (быть настороже), а не хлопать ушами (бездействовать).

    2. Когда вы уплетаете так, что за ушами трещит большим аппетитом), и не верите своим ушам (очень удивляетесь), слыша этот треск, и он вам ухо режет (неприятен) - не расстраивайтесь! Пусть вам завидуют те, кому такого аппетита не видать как своих ушей (никогда не будет) (см. Рис. 7).

    Рис. 7. Развешивать уши ()

    Вспомним фразеологизмы, где упоминаются животные.

    болтливый как ….

    колючий как …

    голодный как ….

    выносливый как …

    молчит как …

    драчливый как …

    хитёр как …

    скользкий как …

    Болтливый как сорока, колючий как ёж, голодный как волк, выносливый как верблюд, молчит как рыба, драчливый как петух, хитёр как лиса, скользкий как уж.

    Соединим стрелкой пары фразеологизмов-синонимов . Они выражают одно общее понятие.

    в двух шагах

    пускать пыль в глаза

    как ветром сдуло

    заткнуть за пояс

    морочить голову

    рукой подать

    утереть нос

    не успел глазом моргнуть

    в двух шагах - рукой подать (близко)

    пускать пыль в глаза - морочить голову (обманывать)

    как ветром сдуло - не успел глазом моргнуть (мгновенно)

    заткнуть за пояс - утереть нос (превзойти кого-нибудь в чём-то)

    Соединим фразеологизмы-антонимы , противоположные по смыслу.

    как кошка с собакой

    держать язык за зубами

    хоть пруд пруди

    душа в душу

    точить лясы

    как кошка с собакой - душа в душу (враждовать - очень дружно)

    держать язык за зубами - точить лясы (молчать - болтать)

    Вставим в каждое предложение подходящий по смыслу фразеологизм из слов для справок.

    Ученик сидел на уроке…, потому что накануне он …. и не подготовил задание. Учитель ему вопрос задаёт, а он … . … досидел ученик до конца урока. От стыда он готов был …

    Справка: пальцем не пошевелил, сквозь землю провалиться, как на иголках, словно воды в рот набрал, с горем пополам.

    Пальцем не пошевелил (ничего не делал), сквозь землю провалиться (иметь сильное желание исчезнуть), как на иголках (в крайнем волнении), словно воды в рот набрал (молчать), с горем пополам (с большим трудом).

    Ученик сидел на уроке как на иголках , потому что накануне он пальцем не пошевелил и не подготовил задание. Учитель ему вопрос задаёт, а он словно воды в рот набрал. С горем пополам досидел ученик до конца урока. От стыда он готов был сквозь землю провалиться.

    Прочитаем тексты. Найдём фразеологизмы.

    Вчера мы были в цирке. Публика внимательно смотрела на арену, когда выступали акробаты. Сосредоточенно она наблюдала за выступлением львов. Когда же появились клоуны, то все засмеялись. После спектакля зрители искренне хлопали артистам.

    Вчера мы были в цирке. Публика не сводила глаз с арены, когда выступали акробаты. Затаив дыхание , она наблюдала за выступлением львов. Когда же появились клоуны, то все покатились со смеху . После спектакля зрители от всей души хлопали артистам.

    Не правда ли, фразеологизмы украсили текст?

    Значение фразеологических оборотов разъясняется во фразеологическом словаре русского языка. Наиболее употребительные фразеологические обороты разъясняются в толковых словарях.

    Помета «разговорный» (разг.) характеризует фразеологизмы, употребление которых придаёт речи оттенок непринуждённости. Они используются в бытовом общении, в диалогах.

    Например: садиться в калошу - оказаться в неловком положении.

    Помета «просторечный» (прост.): вынь да положь - сделай немедленно.

    Помета «книжный» (книжн.) используется при характеристике фразеологизмов, употребляемых в книжной речи.

    Например, Нить Ариадны - то, что помогает найти выход из затруднительного положения.

    Выражение возникло из мифов об афинском герое Тесее, убившем полубыка-получеловека Минотавра. А помогла ему Ариадна.

    На уроке вы узнали, что фразеологизмы - устойчивые сочетания слов, близкие по значению одному слову. Они делают нашу речь яркой, образной, выразительной. Используйте фразеологизмы в своей речи.

    Список литературы

    1. М.С. Соловейчик, Н. С. Кузьменко «К тайнам нашего языка» Русский язык: Учебник. 3 класс: в 2-х частях. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2010.
    2. М.С. Соловейчик, Н. С. Кузьменко «К тайнам нашего языка» Русский язык: Рабочая тетрадь. 3 класс: в 3-х частях. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2010.
    3. Т. В. Корешкова Тестовые задания по русскому языку. 3 класс: в 2-х частях. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2011.
    4. Т. В. Корешкова Потренируйся! Тетрадь для самостоятельной работы по русскому языку для 3 кл.: в 2-х частях. - Смоленск: Ассоциация XXI век, 2011.
    5. Л.В. Машевская, Л.В. Данбицкая Творческие задачи по русскому языку. - СПб.: КАРО, 2003.
    6. Г.Т. Дьячкова Олимпиадные задания по русскому язык. 3-4 классы. - Волгоград: Учитель, 2008.

    Домашнее задание

    1. Прочитайте стихотворение.

      Наше и Моё.

      Наше встретило

      Всё моё! -

      Кричит Моё.

      Мячик мой,

      стул хромой

      тоже мой,

      столик мой,

      моя кровать,

      ранец мой,

      моя тетрадь.

      Книга куплена -

      Для меня -

      моя семья.

      И на мне -

      мой костюм,

      моё бельё.

      Нет на свете

      Но ему сказало

      Есть моё,

      Но есть и наше:

      Наш дом,

      наш двор,

      наш с тобою

      разговор.

      Кроме этого,

      наша школа,

      наш класс,

      наша дружба,

      наша честь…

      не перечесть.

      Светит наша

      Наше солнце

      Вот что Наше говорит.

      А Моё твердит своё:

      Всё моё, моё, моё!

      А Моё пищит своё,

      как у речки комарьё…

      К сожаленью, до сих пор

      Не окончен этот спор.

      (Г. Сапгир)

      Как вы думаете, почему Моё и Наше спорят?

      Выберите каждому участнику разговора подходящие фразеологизмы.

      Справка : наставлять уму разуму, набивать карман, накладывать лапу, одна песня, сам за себя, с чистым сердцем, не поверить своим ушам, зимой снега не выпросишь.

    2. Прочитайте текст про бабушку Надежду. Вместо точек вставьте фразеологизмы.

      Про прабабушку Надежду люди говорили, что она человек …. Всю свою долгую жизнь она от … и изо всех сил старалась всем помочь. Много бед и лишений она …, но никогда … и …. С соседями она старалась найти …, а с друзьями и родственниками жила … Детей она любила … и принимала … их печали и заботы. Если кто-то из них болел, то прабабушка Надежда …. Умела она найти такое ласковое слово, что боль … и болезнь отпускала. Её сердечное желание всем помочь шло …, и она это делала …

      Справка: большое сердце, чистое сердце, вынести на своих плечах, не падать духом, не кривить душой, найти общий язык, жить душа в душу, любить всем сердцем, принимать близко к сердцу, не находить себе места, как рукой снять, не покладая рук.

    3. Найдите в тексте фразеологизмы, подберите к ним слова-синонимы.
      Мама попросила Петю прополоть грядку. Петя ответил, что выполнит работу хорошо, что даёт голову на отсечение. С горем пополам выдернул он только высокие сорняки и пошёл смотреть мультфильмы. Сидит он на диване и в ус не дует. Поняла мама, что с Петей каши не сваришь, и пошла сама полоть.
    1. Интернет-портал Idioms.chat.ru ().
    2. Интернет-портал Tvoyrebenok.ru ().
    3. Интернет-портал Usfra.ru ().

    Русский язык столь мобилен и гибок, что позволяет использовать множество особенных речевых приемов: пословицы, поговорки, метафоры и многое другое. Отдельно хочется поговорить о том, что такое фразеологизм.

    Фразеологизмами называют словосочетания, смысл которых способен украсить речь, придать ей особый эмоциональный оттенок. Фразеологический оборот неделим по смыслу, то есть имеет общее значение всех слов, входящих в него. Каждое слово в отдельности не несет подобной информационной нагрузки. Лучше рассматривать примеры с объяснением фразеологизма.

    Конь не валялся

    Обычная речь была бы сухой и менее эмоциональной, не будь в ней особенных лексических единиц - фразеологизмов . Например, можно сказать: «Я очень разозлился». А можно произнести таким образом: » Я был злой как собака». У слушающего в уме рождаются абсолютно разные ассоциативные образы. Образ злой собаки мозг воспринимает мгновенно, на уровне рефлекса. Сказывается жизненный опыт, накопленных в подсознании.

    Или такой пример фразы: «я еще не начинал выполнять намеченную работу». Гораздо лучше звучит: «У меня еще конь не валялся». Для иностранца это понять — сущая головная боль! Какой конь и почему он не валялся? А русский человек мгновенно ухватывает суть проблемы говорящего.

    Фразеологизм «одна нога здесь — другая — там» очень часто употребляется в речи. В буквальном смысле невозможно, чтобы ноги человека одновременно находились в разных местах! Но он означает, что говорящий уже в пути и мчится очень быстро и вот-вот окажется в нужном месте.

    Интересное наблюдение. Фразеологические обороты порой снижают остроту восприятия негативного действия и усиливают позитивное.

    Чье авторство?

    Многие задумываются о происхождении устойчивых выражений . Авторов у фразеологизмов нет. Или так, авторы — народ. В процессе жизни, накопления опыта люди применяют свои знания, трансформируя их в новые формы.

    Происхождение ярких оборотов речи связывают также с литературными и историческими фактами. Каждый имеет представление о подвигах Геракла, а в частности, об одном из них — как быстро силач сумел очистить конюшни царя Авгия. Герой проявил находчивость, справился быстро с непомерно сложным делом. Выполнил, казалось бы, невозможное! Вот и повелось в народе говорить: «Пойду разгребать авгиевы конюшни…» Или: «Какой молодец, почистил авгиевы конюшни!»

    Помимо «валяющегося коня» интересен оборот о «зарытой собаке» . Пример: «Так вот, где собака зарыта!» Это значит, что наконец-то нашлось решение проблемы или вопроса, которые долго не давали покоя. Тема происхождения крылатых выражений с данным животным весьма популярна. Известны истории собак, могилы которых служили некой памятью для их хозяев (были затеряны, а потом находились).

    Всем, кто заслужил наказание, в русской речи «всыпают по первое число». Это пришло из школы, когда учеников пороли розгами. Наказание было действенным и ученик вел себя хорошо до начала следующего месяца учебы (до 1 числа).

    Пройдемся по фразеологизмам

    Представляем небольшой список оборотов речи для ознакомления . Они наиболее часто употребляются в отношении конкретного человека:

    Фразеологизмы в предложениях

    Также существует множество других крылатых фраз . Интересно рассмотреть примеры.

    1. Пришло время «умывать руки». Это предложение значит, что настал момент отстраниться от проблемы, обозначить свою непричастность к ней.
    2. В жизни он любил «плыть по течению». Герой пассивен и жил по воле обстоятельств, никак им не сопротивляясь.
    3. Забот у меня — «пруд пруди». Имеется очень много дел.
    4. В гости приезжала родня — «седьмая вода на киселе». Тут степень родства очень размыта, нет возможности разобраться кто — кому и кем приходится.
    5. Женился по принципу «с лица воду не пить». Это печальная история, здесь попытка полюбить внутренний мир человека, подразумевая что с внешностью не все в порядке.
    6. Увидимся «после дождичка в четверг». Это предложение имеет значение: не увидимся никогда, а еще показано пренебрежительное отношение к человеку.
    7. В своих рассказах он любил «нагнетать атмосферу». Тут говорится о человеке, который явно преувеличивает сложности и ужасы событий в своих повествованиях, накаляя обстановку.
    8. Уехали домой «несолоно хлебавши». Значение фразеологизма: пришлось вернуться без заработка, прибыли или иного результата, ранее задуманного.

    Приведенные примеры показывают, как ярко, коротко и емко фразеологизмы способны характеризовать некоторые ситуации. Также они добавляют речи оттенки звучания, смысловые акценты. Происхождение может не играть роли. Причем лексическое значение фразеологизмов цельное, воспринимается как короткий сигнал ассоциативного ряда, сохраненного в памяти человека.

    О труде

    Поговорим о фразеологизмах, в которых упоминается работа или профессия . О труде люди много сочинили поговорок, басен и других лексических форм. Приведем примеры фразеологизмов и их значений.

    Фразеологизмы детям

    Работа и знакомство с фразеологизмами начинается уже в школе . Детей учат понимать устойчивые выражения и уметь объяснять их. Младшие школьники практикуются на уроках родной речи строить высказывания с использованием фразеологических оборотов. Таким образом обогащают словарный и лексический запас знаний. Ребята учатся объяснять фразеологизмы одним коротким словом или связанным словосочетанием.

    Фразеологизмы достаточно просты для понимания и запоминания, согласно возрасту детей младшей школы. Рассмотрим примеры:

    • рот на замок (замолчать);
    • держать язык за зубами (хранить тайну);
    • не верить своим ушам (удивиться услышанному);
    • клевать носом (засыпать);
    • водить за нос (обманывать);
    • лететь сломя голову (быстро бежать) и другие.

    Использование фразеологизмов в начальной школе способствует развитию у них «чувства языка» , присущее русскому человеку. Формирует образность мышления, скорость создания мыслеформ. Афоризмы составляются по картинкам или идет работа с текстами.

    На уроках русского языка учащиеся выполняют письменные задания, в которых заменяют фразеологизм одним словом (вставляют пропущенное слово).

    На уроках литературного чтения учатся сопоставлять образы сказочных героев с фразеологическими оборотами. например, Емеля — «лежит и в ус не дует» .

    Изучая математику, разбирают устойчивые словосочетания: «квадратная голова», «от горшка два вершка» и другие.

    В различных сферах деятельности, областях знаний, жизненных ситуациях применимы фразеологические обороты. Главное — понимать их значение ! Настоящий ценитель русского языка обязательно использует крылатые выражения в своей речи как для собственного удовольствия (создаст картинку), так и для «красного словца».

    Русский язык — по праву считается самым совершенным, красивым и богатым языком в мире, вобравшим в себя, наряду с аутентичной культурой более чем 200 народов Русского мира, ещё и лучшие элементы западной и восточной культурных традиций.

    Наш язык — это один из базисных элементов всей русской цивилизации, поэтому, чтобы с полным правом считаться русскими, мы должны хорошо уметь им пользоваться и владеть всем богатством понятий и выражений русского языка не хуже Пушкина, Гоголя и Достоевского.

    Представляем вашему вниманию первую часть ТОПа-50 интереснейших фразеологизмов русского языка с их изначальным и теперешним значениями, а также историей происхождения:

    1. Гол как сокол

    Выражение обозначает крайнюю бедность, нужду.

    «Сокол» — это гладко оструганное и окованное на конце железом бревно тарана, который мог быть ручным или колёсным и использовался до конца XV века для пробития брешей в деревянных частоколах или крепостных ворот. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, т.е. «голой». Этим же термином обозначали и инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и проч.

    2. Аршин проглотил

    Выражение, обозначающее человека, вставшего по стойке «смирно» или принявшего величественно-надменную позу с прямой спиной.

    Аршин — это древняя русская мера длины в 71 сантиметр, широко использовавшаяся в швейном деле до перехода на метрическую систему мер. Соответственно, мастера использовали для измерений деревянные или металлические аршинные линейки. Если проглотить такую, осанка наверняка станет феноменальной…

    3. Козёл отпущения

    Так называют человека, на которого свалили всю вину за какой-либо провал, неудачу.

    Выражение, которое восходит к Библии. По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа израильского. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали, дабы он навсегда унёс на себе грехи евреев.

    4. Кричит во всю Ивановскую

    Ансамбль кремлёвских соборов в Москве украшает колокольня Ивана Великого, на которой по праздникам всегда звонили во все её тридцать колоколов. Звон был чрезвычайно мощным и разносился очень далеко.

    5. Жив Курилка!

    Мы помним это выражение по фильму «Место встречи изменить нельзя» и обозначало оно радость от встречи с человеком, прошедшим через серьёзные испытания.

    На самом деле, «курилка» — это древняя детская игра на Руси. Дети садились в круг и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая: «Жив, жив курилка! Ножки тоненьки, душа коротенька». Тот, в чьих руках лучина гасла, выходил из круга. То есть «курилка» — это лучина, которая слабо горела и «курилась», (дымилась) в детских руках.

    В отношении человека выражение впервые употребил поэт Александр Пушкин в эпиграмме на критика и журналиста Михаила Каченовского: «Как! жив еще Курилка журналист?..»

    6. Расчистить эти авгиевы конюшни

    Разобраться с невероятно запущенным беспорядком, имеющим циклопические размеры.

    Восходит к древнегреческим мифам о Геракле. Жил в древней Элиде царь Авгий, страстный любитель лошадей, который держал в конюшнях три тысячи коней однако 30 лет не чистил стойла.

    На службу к Авгию был послан Геракл, которому царь и поручил очистить конюшниза один день, что было невозможно. Герой подумал и направил в ворота конюшен воды реки, которые за сутки вынесли оттуда весь навоз. Это деяние стало 6-м подвигом Геракла из 12-ти.

    7. Закадычный друг

    Сейчас позитивное выражение, обозначающее давнего и проверенного друга. Ранее было негативным, т.к. имелся в виду собутыльник.

    Старинное выражение «залить за кадык означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался данный фразеологизм.

    8. Попасть в просак

    Оказаться в крайне неудобном или даже опасном положении.

    Просак – это барабан с зубьями в машине, при помощи которой чесали шерсть. Попав в просак – можно было легко покалечиться, лишиться руки.

    9. Злачное место

    И снова библейское выражение, встречающееся в псалмах и церковных молитвах и обозначающее рай, небесное царство. В светском словоупотреблении приобрело негативную окраску — «злачными местами» стали называть бары, стрип-клубы и т.п.

    Имеется в виду место, где обильно произрастают злаки из которых готовится основная пища (хлеб) — плодородное поле, основа благосостояния.

    10. Как буриданов осёл

    Имеется в виду человек крайне нерешительный.

    Восходит к знаменитому примеру французского философа XIV века Жана Буридана, который утверждал, что поступки людей зависят по большей части не от собственной воли, а от внешних обстоятельств. Иллюстрируя свою мысль, он утверждал, что осёл, слева и справа от которого на равном расстоянии будут положены две одинаковые кучи, в одной из которых будет сено, а в другой солома, не сможет сделать выбор и умрёт с голоду.

    11. Дойти до ручки

    Совсем опуститься, потерять человеческий облик и социальные навыки.

    В Древней Руси калачи выпекали не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Горожане часто покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, как за ручку. При этом из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а либо отдавали её нищим, либо бросали собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

    12. Опростоволоситься

    Попасть в неудобное, а зачастую и позорное положение.

    На Руси ходить с непокрытой головой по людным местам (исключая храм для мужчин) считалось позором. Не было для человека большего позора, чем если с него в людном месте срывали шапку.

    13. Затрапезный вид

    Неопрятная одежда, небритость и прочие признаки небрежности во внешности.

    При царе Петре I начала работать Ярославская полотняная мануфактура купца Затрапезникова, которого выпускала шелк и сукно ни в чем не уступавшие по качеству изделиям европейских мастерских.

    Помимо этого на мануфактуре делали и очень дешёвую пеньковую полосатую ткань, которую по фамилии купца прозвали «затрапезой». Она шла на тюфяки, шаровары, сарафаны, женские головные платки, рабочие халаты и рубахи.

    Для богатых людей халат из «затрапезы» был домашней одеждой, а вот у бедняков одежда из этой ткани использовалась «на выход». Затрапезный вид говорил о невысоком социальном статусе человека.

    14. Калиф на час

    Так говорят о человеке, случайно и ненадолго оказавшемся у власти.

    Выражение имеет арабские корни. Так называется сказка из сборника «Тысяча и одна ночь» — «Сон наяву, или Калиф на час».

    В ней рассказывается, как молодой багдадец Абу-Гассан, не зная, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, делится с тем своей заветной мечтой — хотя бы на денек стать калифом. Желая развлечься, Гарун-аль-Рашид подсыпает Абу-Гассану в вино снотворное, приказывает слугам перенести юношу во дворец и относиться как к калифу.

    Шутка удается. Проснувшись, Абу-Гассан верит, что он калиф, наслаждается роскошью и начинает отдавать приказания. Вечером он вновь выпивает вино со снотворным и просыпается уже у себя дома.

    15. Сбить с панталыку

    Заставить потерять нить разговора, забыть о чём то.

    В Греции находится знаменитая в древности гора Пантелик, где долгое время добывали мрамор. Соответственно, там было много пещер, гротов и ходов и попав туда, можно было легко заблудиться.

    16. Я его раскусил

    Т.е. понял, что это за человек, заметил обман или открыл тайну.

    Выражение пришло к нам из тех времен, когда в ходу были монеты из драгоценных металлов. Подлинность монет проверяли на зуб, ведь драгоценные металлы без примесей были мягкими. Если на монете оставалась вмятинка, значит она настоящая, а если нет — фальшивая.

    17. Глас вопиющего в пустыне

    Так говорят о том, чьи здравые мысли и предостережения упорно не хотят слушать.

    Библейское выражение, имеющее корни в пророчестве Исайи и Евангелии от Иоанна. Пророки, предрекавшие скорое пришествие Спасителя призывали евреев готовиться к этому дню: следить за своей жизнью и исправлять её, делаясь благочестивыми, внимательно относиться к евангельской проповеди. Но евреи не вняли этим призывам и распяли Господа.

    18. Зарыть талант в землю

    Значит — не использовать и не развивать данные Богом способности.

    И снова отсылка к Библии. Талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счётная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии.

    В евангельской притче один из слуг получил от господина деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, которое могло принести как прибыль, так и убыток. По возвращении господина слуга вернул талант и был наказан за потерянное время и недополученную хояином прибыль.

    19. Затянул канитель

    Начал какое-то очень долгое дело, стал медлить.

    Канитель — это тончайшая проволока из драгоценных металлов, приобретшая уже скорее свойства нити и использовавшаяся для украшения камзолов, мундиров и платьев красивыми сложными узорами. Тянуть канитель приходилось на всё уменьшающихся ювелирных вальцах в несколько заходов, что было делом долгим. Шить канителью — дело ещё менее быстрое.

    20. Довёл до белого каления

    Разозлил до бешенства, неконтролируемой ярости.

    Восходит к кузнечному ремеслу. Когда металл нагревают при ковке, он в зависимости от температуры светится по-разному: сначала красным светом, потом желтым и, наконец, ослепительно белым. При ещё более высокой температуре металл уже расплавится и закипит.

    21. Мыльная опера

    Так называют телесериал с тривиальным сюжетом.

    Дело в том, что в 30-е годы в Америке начали выпускать многосерийные (тогда ещё радио-) передачи для домохозяек с мелодраматическими сюжетами. Их создавали на деньги производителей мыла и моющих средств, которые в перерывах рекламировали свою продукцию.

    22. Скатертью дорожка!

    Сейчас так выгоняют надоевшего гостя или посетителя. Ранее смысл был противоположным — пожелание доброго пути.

    В одном из стихотворений Ивана Аксакова можно прочитать о дороге, которая «пряма, как стрела, широкою гладью, что скатерть легла». Зная наши пространства, человеку желали беспрепятственного и лёгкого пути.

    23. Казни египетские

    Свалившиеся тяжёлые наказания, бедствия, мучения.

    Библейский сюжет из книги Исход. За отказ фараона отпустить евреев из плена Господь подверг Египет страшным наказаниям — десяти казням египетским: кровь вместо воды, казнь лягушками, нашествие мошек, песьи мухи, мор скота, язвы и нарывы, гром, молнии и огненный град, нашествие саранчи, тьма и смерть первенцев в семьях египтян.

    24. Внести свою лепту

    Вложить часть своего труда, умений или денег в создание чего-то важного, большого.

    Известен библейский рассказ о двух лептах бедной вдовы, которые она пожертвовала на деятельность Иерусалимского храма. Лепта — одна из самых мелких монет того времени в Римской империи. Две лепты — были единственными деньгами вдовы, пожертвовав которые она осталась голодной до самого вечера. Поэтому, её жертва оказалась наиболее крупной из всех.

    25. Петь Лазаря

    Бить на жалось, попрошайничать, стараться сыграть на сочувствии.

    Притча о богаче и Лазаре рассказана Спасителем в Евангелии. Лазарь был беден и жил у ворот дома богача. Лазарь питался остатками пищи богача вместе с собаками и терпел всяческие лишения, но после смерти попал в рай, тогда как богач оказался в аду.

    Профессиональные нищие в России часто просили милостыню на ступенях храмов, сравнивая себя с библейским Лазарем, хотя часто жили значительно лучше. Поэтому попытки разжалобить и называются подобным образом.

    Андрей Сегеда

    Вконтакте

    Язык человека играет главную роль в формировании речи. И вполне естественно, что в русском языке собралась большая коллекция фразеологизмов, использующих слово «язык». Какие только характеристики не дают люди языку. Он, оказывается, и острый, и бойкий, и длинный, а еще его можно сломать или проглотить. Какой оказывается он хрупкий!

    Держать язык за зубами
    Иногда не помешает держать язык за зубами. Что означает этот фразеологизм? Это значит молчать или быть осторожным в высказываниях.

    Длинный язык
    Оказывается, языки бывают короткие и длинные. Кому больше повезло — обладателю короткого или длинного языка? Но не будем мудрствовать лукаво. «У него длинный язык» — так говорят про человека, который любит много говорить и выбалтывать чужие секреты.

    Бойкий на язык
    О человеке, у которого на все готов ответ, который за словом в карман не полезет.

    Острый язык
    Милых словесных изречений от человека с острым языком не ждите. Не его это хобби! О каком индивиде говорят — у него острый язык? Так характеризуют человека язвительного, саркастичного, который умеет использовать речь, как оружие. Его фразы наносят противникам такой же вред, как это делает острый клинок. Вот почему его язык острый, а не тупой.

    Вертится на языке
    Так говорят о том, что хорошо знаешь, но в данный момент не можешь вспомнить.

    — Какое название у этого отеля? Вертится на языке, но вспомнить не могу.

    Типун тебе на язык
    Сердитое пожелание человеку, сказавшему что-то неприятное или нежелательное. Типуном называют воспаление на кончике языка, причиняющее человеку неудобство. В старину считалось, что типун появляется у лживых людей.

    Развязать язык
    Разговорить кого-либо. Иной на словесные уловки не поддаётся. Вы у него слова не вытянете. А разговорить кого-то порой надо.

    Эзопов язык
    Язык иносказаний, когда основной смысл маскируется с помощью аллегорий. Древний баснописец Эзоп был рабом и не имел возможности открыто и прямо высмеивать господ в своих баснях. Он представлял их в образе различных животных. Язык иносказаний со временем стали называть эзоповым языком.

    Сдерживать язык, придержать язык
    Не говорить ничего лишнего, следить за тем, что говоришь.

    — Попридержи язычок-то. Зря ты так разошлась!

    Соскочить с языка
    Так говорят о словах, которые произнесены говорящим невольно или случайно.

    — Извините, не хотел так сказать, соскочило с языка.
    — А ты за языком-то следи, лишняя болтовня ни к чему хорошему не приведёт.

    Трепать языком, болтать языком
    Неодобрительный отзыв о том, кто говорит много попусту.

    Василий много треплет языком, причём лишнего.

    Попасть на язык
    Стать объектом обсуждения.

    Тянуть за язык
    Тянуть можно резину, кота за хвост, оказывается, можно ещё и тянуть за язык. В каких случаях применимо это выражение? Применяется к человеку, сказавшему что-то лишнее или неуместное.

    — Тебя никто за язык не тянул, — сказала Варвара Павловна своей соседке.

    Язык без костей
    И это радует! Язык без костей — это о человеке, который любит много говорить, часто не думая о последствиях сказанного.

    Язык вывихнешь
    О труднопроизносимых словах.

    Язык до Киева доведет
    Интересно узнать, а до каких ещё городов мира может довести язык? Пожелание путешествующему или ищущему определенное место почаще спрашивать правильную дорогу.

    — Не переживай, не заблудишься! Язык до Киева доведет.

    Язык заплетается
    Так говорят о неспособности внятно и связно говорить. Происхождение фразеологизма связано с «языком» колокола, который приводится в движение веревками. Веревки иногда заплетаются, и колокольный звон теряет свою ритмичность и мелодичность.

    Язык сломать можно
    Применяется в отношении труднопроизносимых слов.

    Язык как помело
    О человеке, говорящем словесный «мусор».

    Язык на плече
    Когда человек очень устал, говорят, что он повесил язык на плечо.

    Пришел усталый, ни петь ни рисовать, язык на плече.

    Язык не поворачивается
    Используется в тех случаях, когда человек не решается сообщить какую-либо информацию.

    У меня язык не поворачивается сказать родителям о двойке по алгебре.

    Язык отсох
    Грубое пожелание кому-либо лишиться дара речи.

    Язык проглотишь
    Так говорят, когда хотят похвалить очень вкусную еду.

    — Вкусно, язык проглотишь! Как это тебе удалось приготовить такое чудесное блюдо!

    Распускать язык
    Говорить лишнее, не контролировать содержание своей речи.

    Язык хорошо подвешен
    Так говорят про человека, свободно владеющего речью, обладающего задатками оратора.

    — Я за него не волнуюсь! У него язык хорошо подвешен, он смущаться не будет.

    Говорить на разных языках
    Применяется в тех случаях, когда люди не понимают друг друга.

    До недавнего времени всё было хорошо! Но вот опять мы говорим на разных языках.

    Владеть языком
    О хорошем владении устной речью, как на родном, так и на иностранном языке.

    Бежать, высунув язык
    Бежать очень быстро, стремительно, без оглядки.

    Говорить русским языком
    Изъясняться, по мнению говорящего, понятно и доходчиво.

    Я тебе русским языком сказала, что макароны лежат в шкафу, а сок — в холодильнике.

    Найти общий язык
    О достижении взаимопонимания между людьми.

    Дети быстро нашли общий язык.

    Язык проглотить
    Применяется в ситуации, когда от человека ждут слов, а он молчит.

    — Ты что, язык проглотил?

    Прикусить язык
    Резко замолчать, воздержавшись от продолжения фразы.

    Матрена прикусила язык, поняв, что сболтнула лишнее.

    Язык к гортани прилип
    Неожиданно перестать говорить.

    Чёрт дёрнул за язык
    Так говорят, когда случайно произносишь то, что нежелательно было говорить.

    — Вот чёрт дернул меня за язык. А промолчал бы — и всё бы закончилось хорошо!

    Укоротить язык
    Одергивать человека, говорящего что-то неуместное или лишнее, заставить кого-либо замолчать.

    Злой на язык
    На язык можно быть добрым и злым. О ком говорят «злой на язык»? О человеке, любящем отзываться негативно о других людях.

    Плести языком, чесать языком
    Заниматься пустой болтовней, сплетничать.

    Злые языки
    Так говорят, о людях, распространяющих негативную, нелицеприятную информацию о человеке («Злые языки донесли…» )

    Как корова языком слизнула
    Вот и благородное животное корова засветилась в мире фразеологизмов. В каком случае говорят «Как корова языком слизнула»? Так говорят про то, что быстро и бесследно исчезло, испарилось.

    Ломаный язык
    Применяется при плохом знании иностранного языка, когда человек строит фразы на этом языке грамматически неправильно и примитивно («Моя твоя не понимай »).

    Наступить на язык
    Это выражение применяют, в ситуации, когда кого-то заставили замолчать.

    Язык отнялся
    Так говорят, когда на время теряется способность говорить в силу каких-либо обстоятельств.

    — У тебя что, язык отнялся?
    — Да нет, предпочитаю промолчать.