Войти
Образовательный портал. Образование
  • Чему равен 1 год на меркурии
  • Кто такой Николай Пейчев?
  • Томас андерс - биография, фото, личная жизнь солиста дуэта "модерн токинг" Синглы Томаса Андерса
  • Что показывает коэффициент обеспеченности финансовых обязательств активами Обеспеченность обязательств финансовыми активами в бюджетном учреждении
  • Как приготовить классические вареники с творогом
  • Как сделать тесто для яблочной шарлотки Как приготовить шарлотку с яблоками песочное тесто
  • Сложное предложение может быть неосложненным ничем. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения. Осложнение простого предложения

    Сложное предложение может быть неосложненным ничем. Отличие осложненного предложения от неосложненного. Признаки осложненного предложения. Осложнение простого предложения

    Относят:
    -Однородность (однородные члены)
    - обособление
    - вводность
    - локативность (обращение)
    - вставность (втф?)

    Вставка – расширение содержания высказывания дополнительными сведениями, оформленное как грамматически независимый компонент. Например, «Однажды осенью (это было на даче) у меня не хотела разгораться печка» - «это было на даче» - вставка. Оформление, которое указывает на грамматическую несвязанность вставки с основным высказыванием – скобки, парное тире.
    В принципе, этот механизм часто используется для того (особенно в художественном тексте), чтобы искусственно придать компоненту вставной характер. Особенно виртуозно пользовался этим механизмом Набоков. Использовал как прерывистую ленту параллельного разговора с читателем.
    В школе не разграничивают вводные конструции и вставной компонент, а зря..

    Это особенно плохо в левых группах. Но если предметные области мало что могут предложить с точки зрения содержания, то почему-то их нужно искусственно завышать. В математике или в физике это похоже, за исключением того, что непонимание того, что читается, полностью связано с трудностью самих субъектов. Здесь более ценно, когда книга позволяет максимально упростить контекст. В статье, к сожалению, скорее говорится о свободе авторов, чем о чрезмерных требованиях авторов.

    Потому что переводы неточны и часто представляют собой упрощение, как вам, вероятно, нужно в журналистике, но не в науке. Нет сомнений, что есть искусственно искусственные тексты; Однако большая часть перечисленных взносов не включена. Отношение - это нечто иное, чем мнение, просто чтобы привести пример. Нужно буквально сбить их рукописи вокруг ушей самонадеянных писателей такого трюка, пока они, наконец, не будут стремиться к рациональному способу выражения. Уважение к академическому титулу кажется совершенно неуместным в этих случаях.

    Вставной компонент дает дополнительную информацию, но не характеризующую основное высказывание. Эта информация встраивается в тот же смысловой ряд, что и основное высказывание. А вот вводный компонент – это всегда второй этаж.
    Вводный компонент – это высказывание о высказывании J

    Шарль Бали разделил высказывание на диктус (предметная часть) и модус (отношение говорящего). Это к внезапному вопросу, что такое модальность.

    Профессора любят преследовать своих учеников с непонятным немецким языком. Им нравятся иностранные слова и фразовые приговоры. Есть ли простая проблема в каждой сложной проблеме? Математики задавали этот вопрос много лет, но индийцы теперь хотели доказать обратное - но это вызвало только новые дебаты об основных принципах: насколько просто объяснить мир?

    Математики добавили свои собственные к этим иногда трудным трудностям. Например, проблема коммивояжера: как представитель совершает кратчайший круглый рейс через сто городов? Или это: как вы быстро разложите большое число на свои простые делители? Задача, которая должна быть решена при взломе того, с которым, например, шифруются электронные письма.

    ОСЛОЖНЕНИЕ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

    Под осложнением простого предложения понимается появление в нем либо таких распространителей, которые представляют собой свернутые предикативные структуры, либо распространителей структурно-дублирующих уже существующих распространителей, либо компонентов, которые не включаются в грамматическую структуру предложения.

    Конечно, математики не были бы математиками, если бы они не классифицировали проблемы тщательно. Ключевым отличием является усилие, необходимое для решения проблемы: чем больше вычислительных шагов требуется компьютеру, тем сложнее задача. Однако доказательство этого никому не удалось.

    Таким образом, большие математические проблемы всегда будут большими проблемами независимо от того, как вы обращаетесь и применяете их. Но доказательства, по-видимому, неоднородны - это было обнаружено в последние недели. Дик Липтон, профессор информатики Технологического института Джорджии в Атланте, задокументировал в своем блоге комментарии и комментарии различных математиков со всего мира. Заключение Липтона и других коллег, таких как Нил Иммерман: подход Деолиликара не работает именно так.

    Перечислим эти случаи распространения.

    Свернутые предикативные структуры различного вида обособленные определения, приложения, обстоятельства, а также обособленные компоненты, которые обладают признаками определения и обстоятельства, дополнения и обстоятельства.

    Структурно дублируют. Ряды однородных членов («однородные ряды»).

    Толстые доски всегда остаются жирными? Сама тема сложна. Как вы делаете это проще всего? Сначала вы ищете наименьшее число. Количество шагов вычисления не увеличивается линейно, а пропорционально квадрату. Пример простого разложения: сколько арифметических операций требуется для нахождения делителя большого натурального числа, которое вы только что знаете, не является простым? Это сложная задача, потому что вы не видите числа, подобные 927 своим делителям. Если вы хотите найти делителей, вы должны попробовать все числа от 2 до квадратного корня из 927 один за другим.

    Не включаются в грамматическую структуру предложения – обращения, вводные компоненты любого уровня, вставные конструкции, междометия и частицы.

    Все случаи осложнения простого предложения можно разделить на 2 группы:

    Структурно-семантическое осложнение (обособ опр\обст\ряд)

    Коммуникативное осложнение (не входит в грамм структ – вводн, обращ и тп)

    Однородные определения употребляются в двух случаях

    Необходима новая теория сложности. Таким образом, количество этапов вычислений столь же велико, как корень данного числа. Необходимые этапы расчета не увеличиваются во второй степени, как при сортировке чисел, но экспоненциально. Интеллектуальные агентства были бы заинтересованы в таком ярлыке. Это значительно облегчило бы взломать зашифрованные сообщения, потому что многие методы шифрования полагаются на простые числа, которые используются для генерации ключа, чтобы быть секретным.

    Структурно-семантическое осложнение. Обособленные компоненты.

    Это такие компоненты, которые представляют собой свернутые предикативные структуры. По смыслу эквивалентны придаточным предложениям («дом, стоявший напротив» - «дом, который стоял напротив»). Иногда это называют «полупредикативным членом предложения». Одна проблема: подобную операцию можно провести: «Маша открыла свою вместительную сумочку и спрятала в нее ноутбук» - «вместительная сумочка» = «сумочка была вместительна». Любое определение это, в сущности, деградировавшее (разжалованное) сказуемое. Первоначально (в немыслимой древности) язык использовал один отдельно взятый звук в качестве предиката по отношению к наблюдаемому (Вегенер). Позже по отношению к одному звуку произносится другой звук. Эти два звука, механизируясь, образуют корень…

    Однако проверить, что это правильно, сравнительно легко. В случае простого синтаксического анализа просто умножьте числа вместе и посмотрите, выходит ли выходной номер. В этом случае даже разложение натуральных чисел на их факторы было бы «по крайней мере теоретически простым, но было бы проще, никто не знает».

    Попытка свести все проблемы к чему-то простому будет невозможна, потому что мы не сможем преодолеть ограничения нашего биологического оборудования. Таким образом, каждая точка зрения будет содержать субъективное обесцвечивание, которое, в свою очередь, может привести к некоторым странным мысленным рекурсиям. Объективная точка зрения технически невозможна. Ошибки и ограничения трехлетнего ребенка в мировоззрении могут быть распознаны только пожилым человеком, но не самим трехлетним. Если он хочет выйти за пределы своих ограничений, он окажется там, где безнадежно запутался в этих пределах.

    То, что мы рассматриваем как осложнитель, несет след предикативности, и этот след – это, прежде всего, связь с глаголом. Поэтому прежде всего обособляются причастия и деепричастия, которые есть суть формы глагола. В качестве такого следа может выступать падеж. «Инну, как лучшую ученицу, наградили новым портфелем». Нас интересует «как лучшую ученицу». Как и «Инну», стоит в винительном падеже. Несет не только определительную, но и обстоятельственную функцию – не только определяет Инну, но и обозначает причину награждения.

    Точно так же мы, вероятно, имеем дело с нашим собственным теоретизированием в отношении более продвинутых способов взглянуть на вещи. Многие подобные вопросы по-прежнему открыты. Гораздо более полезным и наглядным примером могла бы быть проблема коммивояжера: путешествующий продавец хочет посетить города и ищет маршрут для посещения всех городов. Но если это так, то вам следует также правильно исследовать. Интересно, что они показывают внутренний предел.

    Считаете ли вы возможным, что предел понимания не будет замечен, потому что он закодирован не только в нашей биологии, но и во вселенной? По своей природе мы не сможем прыгать где-нибудь в «метауровне», в котором мы делаем заявления о разрешимости проблем. Математическая вселенная тогда напоминала сферу, на поверхности которой мы живем. Сфера явно ограничена, но как поверхностный объект мы не можем определить никаких границ. Это означало бы, что мы могли бы только сказать в принципе, что что-то не разрешимо с нашими инструментами, но не более того.

    Обособленные члены, которые обладают двойной подчиненностью (как лучшую ученицу – подчинено «Инну» и сказуемому) – называют ДУПЛЕКСИВАМИ.

    О чем говорит тот факт, что падеж приложения согласуется с «Инной»? Это след предикативного отношения между «Инной» и приложением (Инна – лучшая ученица – Им.п.). КООРДИНАЦИЯ – предикативная связь в предложении. Мы преобразуем исходную координацию в согласование. В этом смысле падеж так же может служить сигналом того, что перед нами свернутая предикативная структура.

    Другие панели инструментов находятся в других юниверсах и недоступны для нас. Тогда есть экспоненциальная трудность. Сначала можно было бы попытаться упростить практические вопросы. Например, в налоговой системе Германии. Эти прилагательные, однако, имеют тонкие нюансы, которые часто делают их ложными в наших предложениях.

    «Ситуация в Сирии сложная», «это история сложной любви», «сегодня утром на кольцевой дороге движение было сложным». Подключите ваше радио, включите телевизор или просто взгляните на глаза в Интернете. Излишне говорить, что термин «сложный» будет охватывать все мыслимые причины. Под видом упрощения наших предложений этот лексический ярлык, по сути, свернул наших французов. Эвфемизмы - это легион в наших дискуссиях. Сегодня кажется трудным выразить себя или, по крайней мере, понять, кроме как по ключевым словам.

    Помимо этого таким сигналом может являться наличие распространителей.

    «Только она, с своею порочностью, могла думать это про них» (Война и мир). «С своею порочностью» последовательно обособляется. Где следы свернутой предикативной структуры? Следов нет, обособление есть. В истории обособления синтаксисты шли разными путями – одни искали основания в предикативности, другие шли от пунктуации.

    Давайте вернемся на минутку к тонким различиям, чтобы понять причины этих осложнений. Это, по сути, используется, чтобы квалифицировать «путаную идею», поэтому неодушевленный объект. Он используется для обозначения «элементов, которые имеют много, разнообразных и труднодоступных отношений» или ссылаются на то, что «чрезмерно утончено, требует». В дополнение к этому использованию можно использовать говорить о человеке, «который, кажется, ищет трудности, избегая простоты или проявляя себя недееспособным».

    Пример: Мы не понимаем, что они говорят. Это сложные люди. Следует отметить, что термин «сложный»может быть наконец использован в медицине в ответ на болезнь, которая усугубилась бы «осложнениями». Таким образом, это означает «усилия», работу, которая делается с «болью», и что вызывает эмоции, обычно неприятные, направленные на самого себя, но также и на других. Сегодня, используемое в биологии, геометрии, химии и психоанализе, слово означает в своем первичном смысле «состоящее из элементов, которые поддерживают многочисленные, разнообразные отношения, которые трудно понять умом и часто представляют разные аспекты».

    Понятие обособление предложении Александром Матвеевичем Пешковским.

    «С своей порочностью» - дуплексив, и он должен быть обособлен.

    Разновидностей обособленных … много.

    «Вечно в кожаных перчатках, чтоб не делать отпечатков, жил в гостинице «Советской» несоветский человек». (с) Высоцкий. Сейчас это гостиница «Азимут».

    Пример: «Сложная личность». Поймите: многогранный человек. В лингвистике словосочетание используется в готовой формуле «сложное предложение» для описания «своего рода гигантского предложения, членами которого могут быть молекулы разных видов, в том числе предложения».

    Слово «комплекс» используется как предметный, преобразуется в понятие «набор различных элементов, чаще всего абстрактных, которые из-за их взаимозависимости составляют более или менее целостное целое». Пример: «нефтяной комплекс», «комплекс шоу». Как мы видим, слова имеют смысл. Поэтому давайте попробуем вернуть их, используя их с умом. Но не стесняйтесь и особенно используйте такие синонимы: «трудный», «тернистый», «деликатный» и т.д. в конце концов, французский язык богат своими тонкостями!

    «Вечно в кожаных перчатках» - обособленное обстоятельство-определение. Опред функ к «Человек» + обстоятельство вида действий (?). Падеж дает основание подозревать свернутую предикативную структуру.

    ОДНОРОДНОСТЬ.

    Противная вещь: «Надежда решила надеть черный (хотя и е любимый) берет, потому что теплый». Черный, нелюбимый, теплый – однородные… Валгина об этом задумывается. НА САМОМ ДЕЛЕ НЕТ, это РАЗНЫЕ качества.

    Фрагмент скобок - это особый тип случайной фразы, по-видимому, скоординированный или подчиненный предложению, который он вставил, но который фактически не участвует в логико-синтаксической конфигурации этого. Другими словами, скобки - это фраза, семантически связанная с содержимым гостевой фразы, но логически независимая; то есть он функционирует как «дополнение», не необходимое для определения логико-синтаксических отношений, которые определяют смысл структуры, которая ее содержит.

    Некоторые предложения добавляются как вставки в другое предложение или период, но не образуют с ним ни одной синтаксической структуры. Такие вставки-фразы могут быть свободны от ссылок на ссылки, например синтаксически автономные фразы. Дон Аббондио не родился с сердцем льва.

    Однородные определения – «проклятая» тема. «Новый кожаный портфель» - точно не однородные, «блестящий, приятный на ощупь» - скорее однородные. Много СПОРНЫХ случаев. И это контрпримеры против различения однородности и неоднородности. «Пиковая дама»: к сущ «лестница» два совершненно одинаковых ряда, в одном случае разделены запятой, в другом нет. ПРОЧИТАТЬ У САКМАРЫ ГЕОРГИЕВНЫ – проверит.

    Или они могут быть введены координационными союзами. Какое желание, как мы говорили раньше, никогда не удовлетворено; и удовольствие не стоит. Наконец, они могут иметь вид различных типов зависимых фраз; в этом случае мы говорим о скобках. До того, как он присоединился, угнетенный сна и испуганный мечтой, она передала его неповрежденному епископу Сетифу, который потребовал его с большой силой. Дорогой Дженни, чтобы сделать хорошую работу, ты, должно быть, очень плохой, помни. Нам нужно разобрать мир, перестроить его по частям, с бесконечным терпением.

    Однородные СКАЗУЕМЫЕ. Противность в том, что с 19 века иногда заявляют, что однородных сказуемых не бывает. Если есть 1 выразитель предикативности, рядом еще один – значит, перед нами 2 предикативных центра, и «Маша хорошо читает и поет» - сложное предложение. Это логика не Дымарского, а тех синтаксистов, кто отказывает в праве на существование однородным сказуемым. Теперь Дым: «Маша учится читать и петь» - реально мы видим модальную связку «учится» с двумя смысловыми инфинитивами. Так называемые простые однородные сказуемые образуют две спрягаемые формы от того, что нужно выразить два смысловых компонента, мы не можем сказать «Маша хорошо писать и читать». Хотя спрягаемая форма употребляется несколько раз – это не случаи выражения разных предикативных значений, а вынужденное дублирование одного и того же предикативного значения. Но и это решение не универсально, потому что существуют случаи «Маша уже научилась читать и теперь учится писать». Разные глаголы в разной форме. В теории синтаксиса относительно связок в разных формах единства нет, в Русской Грамматике это однозначно сложносочиненное предложение, в других учебниках это предложение со…

    Тот факт, что вставка предложения не имеет интродуктора и поэтому может быть истолкована как синтаксически автономная, недостаточно, чтобы отличать предложения, которые следует считать случайными для тех, которые не являются. Даже, по-видимому, координированные или подчиненные фразы могут фактически представлять собой вставку структуры на переднем плане.

    Вставленные предложения не имеют синтаксической автономии и поэтому должны рассматриваться как основные фразы. Тем не менее, введенные, имеют черты, которые разделяют их с согласованными или подчиненными фразами; Семантический, однако, разделяет с инцидентами фразы факт быть выражением другой точки зрения.

    Именно явления такого рода, которые не поддаются однозначной рубрикации, и которых много – именно такие вещи породили представление о шкале переходности между простым и сложным предложениями. Это касается структурного семантического осложнения.

    КОММУНИКАТИВНОЕ ОСЛОЖНЕНИЕ

    Простейший случай – обращение (нераспространенное, как имя). К содержанию высказывания это ничего не добавляет- зато адресат оказывается либо в более легком, либо более сложном положении. Легком – когда без обращения неясно, к кому адресовано высказывание (Принеси из холодильника свежей сметаны). Затрудняет – когда не хочется адресовать себе. Наличие обращения резко повышает шанс высказывания на удачу. Некоторый элемент семантического осложения может быть в осложнении, потому что может быть характеристика адресата (Милая Надя, сходи к холодильнику…). Осожнение вплоть до придаточного предложения: «О вы, которые …., изыдите отсюда!»

    ВВОДНОСТЬ . Структурно вводный компонент может быть представлен словом, словосочетанием или целым предложением, поэтому обычно используют «вводный компонент» (ВК).

    ВК – это высказывание о высказывании.

    Это метавысказывание, оно надстраивается над основным высказыванием, как второй этаж. «К счастью, экзамен перенесли». Есть основное высказывание, «экзамен перенесли», и оценка «к счастью». «К счастью» - высказывание о высказывании «экзамен перенесли».

    Значения:

    Эмоц оценка содержания основного высказывания (к счастью, на беду)

    Указание на источник сообщения (по Вашим словам, по-моему, говорят)

    Указание на логическую связь данного высказывания с предыдущим (следовательно, значит, а именно, однако, итак…)

    Указание на порядок (во-первых, во-вторых…)

    Привлечение внимания собеседника (знаешь ли, видишь) – значения скорее прагматические, но настолько разные, что их скинули в одну группу. Дым: форма размышлительности. Говорящий в данный момент выдает не что-то уже готовое, а размышляет на ходу (Знаешь ли, мне что-то не нравится этот сорт пива). Так или иначе связано с: 1) отношением между говорящими и 2) отношением говорящего к сообщению.

    Формулы вежливости (пожалуйста)

    Характеристика высказывания (честно говоря, иными словами…)

    Степень уверенности говорящего (наверное)

    Чем отличается от главных членов: «Мне кажется, (ЧТО) тебе пора подстричься».

    Без союза перед нами вводный компонент «мне кажется», С союзом «что» перед нами сложноподчиненное предложение, в котором «Мне кажется» - главная часть.

    «Говорили, что на набережной появилось новое лицо» («Дама с собачкой»).

    Чем отличается от вставных конструкций. Все хуже.

    Вводный компонент всегда представляет собой модус.

    Модус и диктум. Шарль Бали в первой трети 20 века придумал: содержание предложений можно выделить в 2 аспекта.

    1) Собственно предметная информация. «Земля вращается вокруг Солнца» - в чистом виде предметная информация и больше ничего. Это ДИКТУМ (лат «сказываемое»)

    2) Помимо предметной информации высказывание может включать в себя отношение говорящего. «Я думаю, Земля вращается вокруг Солнца». Это МОДУС («я думаю»). Может выражаться и главной частью сложноподчиненного предложения («Говорят, что…»). Модус может проникать в структурное сердце предложения, как полузнаменательные связки «Ваше предложение ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ мне неосуществимым» - это тоже отношение говорящего к диктальному (диктум) содержанию.

    Если вводный компонент – всегда модус, то вставная конструкция – это всегда расширение диктума, сообщение дополнительной информации.

    Обычно вставную конструкцию маркируют паузами. Но паузирование нерегулярно. Главный маркер – голосовой тон. ВстКонстр это понижение и убыстрение. В письменной речи тоже нужны сильные маркеры – сильные знаки препинания: скобки или парные тире.

    Подстава. Вставка является отдельным предложением + она не делает ничего, кроме ввода доп информации. НО писатели, особенно в 20 веке, занялись таким приемом: скобки (тире) дают статус вставки тому, что вставкой не является. Например, «Круг» Набокова: «Он жил у тетки (портнихи) на Охте». Это примитивное стандартное приложение, тут хватит дефиса или запятых. Набоков искусственно дает слову статус вставки, это языковая игра. Рассказ вообще начинается с «во-вторых», а последняя фраза рассказа начинается с «во-первых». Там все вставки вообще образуют параллельный текст – его нельзя читать как отдельное произведение, но перекличка очевидна.

    Существуют разные способы осложнения простого предложения, среди которых различают однородные члены, обособленные и способы осложнения, грамматически не связанные с предложением: обращение, вводные и вставные конструкции. Рассмотрим последовательно каждый из них.

    1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ
    План

    1. Понятие об однородных членах.
    2. Союзы при однородных членах.
    3. Однородные и неоднородные определения.
    4. Вопросы культуры речи (грамматические нормы).

    4.2. Предлоги при однородных членах предложения.

    1. Понятие об однородных членах

    Однородными называются такие члены предложения, которые выполняют одинаковую синтаксическую функцию в предложении, относятся к одному и тому же члену предложения, связаны друг с другом бессоюзной или союзной, сочинительной, связью и произносятся с интонацией перечисления. При отсутствии союзов или при их повторении однородные члены связываются также соединительными паузами.
    Все члены предложения, как главные, так и второстепенные, могут быть однородными. Они обычно выражаются словами одной части речи, т.е. являются морфологически однородными, но могут быть выражены также словами разных частей речи, т.е. быть морфологически разнородными, например: 1. Воздух был редок, неподвижен, звучен (Л. Т.); 2. Пушкин изумительно, с блестящим юмором изложил: мудрые сказки русского народа (М.Г.)
    Однородные члены быть нераспространенными и распространенными. Например, в следующем предложении Я люблю этот сумрак восторга, эту краткую ночь вдохновенья, человеческий шорох травы, вещий холод на темной руке: (Н. Заболоцкий) распространенными являются однородные дополнения.
    Однородные члены предложения нужно отличать от следующих случаев внешнего сходства:
    1) когда повторяются одни и те же слова с целью подчеркнуть длительность действия, множество лиц или предметов, усиленное проявление признака и т.д., например: Еду, еду в чистом поле (П.); Вот темный, темный сад (Н.);
    2) в цельных выражениях фразеологического характера: и день и ночь; и стар и млад; ни то ни се; ни дать ни взять; ни взад ни вперед и т.п.;
    3. при сочетании двух глаголов в одной и той же форме, выступающих в роли одного сказуемого, например, пойду посмотрю расписание занятий; взял да и сделал наоборот и т.п.
    Сложным является вопрос об однородности и неоднородности сказуемых. В одних случаях несколько сказуемые при одном подлежащем рассматриваются как однородные в пределах простого предложения, например: Он вспомнил уже, прислушался к смеху Дымова и почувствовал к этому человеку что-то вроде ненависти (Ч.); а в других - как сказуемые, включенные в разные части сложного предложения, например: Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Т.), Тогда мы лениво подымались, тащили за леску и выволакивали на берег жирных черных окуней (Пауст.). С одной стороны, объединенность таких сказуемых общим подлежащим наводит на мысль об их однородности, с другой - усматривается явная расчлененность предикативной основы предложения. Ср. предыдущие предложения с предложениями типа Он помял в руке черный картуз, потом сел (Пауст.); С ветвей весело капала, а с крыш бежала вода (Л. Т.), в которых расчлененность столь очевидна, что здесь вполне можно говорить о сложном предложении. В качестве компромисса можно считать такие предложения переходными - от простого к сложному. Более очевидны случаи, где подобные сказуемые оказываются дистантно расположенными: Левин смотрел пред собой и видел стадо, потом увидел свою тележку, запряженную Вороным, и кучера, который, подъехав к стаду, поговорил что-то с пастухом; потом он уже вблизи от себя услышал звук колес и фырканье сытой лошади, но он так был поглощен своими мыслями, что он и не подумал о том, зачем едет к нему кучер (Л. Т.). Учитывая весь контекст, такие сказуемые вполне можно разместить в разных частях сложного предложения: смотрел... видел... потом увидел (в последнем случае даже легко вставляется местоимение - потом он увидел...).
    Однородные члены в структуре предложения образуют структурно-семантический блок, который связан с другими членами предложения подчинительной связью, кроме однородных подлежащих, которые сами подчиняют себе сказуемое или общие второстепенные члены предложения. Например: Раскаленные камни и песок обжигали босые ноги (В. Конецкий).
    При однородных членах предложения могут быть обобщающие слова. Обычно обобщающее слово выражает родовое понятие по отношению к видовым, которые обозначаются однородными членами, имеет ту же грамматическую форму, что и однородные члены, и является тем же членом предложения, что и однородные члены, например: Всякий день стал приносить старый грамотей Моисеич разную крупную рыбу: щук, язей, голавлей, линей и окуней (Акс.).
    Часто в роли обобщающих слов используются местоимения или местоименные слова, обозначающие понятия с широким объемом, например: В степи, за рекой, по дорогам - везде было пусто (Л. Т.). Между обобщающим словом и однородными членами могут быть также смысловые отношения целого и части, например: Но я как будто вижу перед собой эту картину: тихие берега, расширяющуюся лунную дорогу прямо от меня к баржам понтонного моста и на мосту длинные тени бегущих людей (Кав.).
    Однородные члены конкретизируют содержание понятия, выражаемого обобщающим словом, поэтому грамматически выступают в функции уточняющих слов по отношению к обобщающему слову. Между последним и однородными членами устанавливается пояснительная связь, которая находит свое выражение в наличии или в возможности вставки слов а именно, то есть, например, как-то. Например: Вся усадьба Чертопханова состояла из четырех срубов разной величины, а именно: из флигеля, конюшни, сарая, бани (Т.).
    В целях усиления перед обобщающим словом ставится одно из подытоживающих слов: словом, одним словом и др., например: Ложки, вилки, миски, - словом, все то, что необходимо в походе, было уложено в рюкзаки.
    Однородные члены согласуются в падеже с обобщающим словом, например: Все человечество Каштанка делила на две очень неравные части: на хозяев и заказчиков (Ч.).

    2. Союзы при однородных членах.

    Как уже было отмечено, связь при однородных членах предложения может быть бессоюзная (тогда единственным способом соединения является интонация) и союзная. В последнем случае в этой роли выступает группа сочинительных союзов. Какие же конкретно?
    1. Соединительные союзы: и, да (в значении "и"), ни... ни. Союз и может быть одиночным и повторяющимся. Одиночный союз показывает, что перечисление имеет исчерпывающий характер и ряд однородных членов законченный, например: Снаружи были слышны визг, лай и вой (Арс.). Повторение союза и перед каждым однородным членом предложения делает ряд незаконченным и подчеркивает перечислительную интонацию, например: И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы (П.). Союз и может соединять однородные члены попарно, например: Они сошлись: волна и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой (П.).
    Повторяющийся союз ни... ни употребляется в отрицательных предложениях, выполняя роль союза и, например: За дождем не видно было ни моря, ни неба (М. Г.).
    Союз да (в значении "и") употребляется преимущественно в разговорной речи, а употребление его в художественных произведениях придает речи стилистическую окраску просторечья. Н-р: А Васька слушает да ест (Кр.); Открой окно да сядь ко мне (П.).
    2. Противительные союзы: а, но, да (в значении "но"), однако, зато и др. Союз а показывает, что вместо одних предметов, признаков, действий устанавливаются другие, т.е. что одно понятие утверждается, а другое отрицается, например: Наделала Синица славы, а моря не зажгла (Кр.). При отсутствии отрицания союз а указывает на противопоставление, например: На смелого собака лает, а трусливого кусает (посл.). Союз но вносит оттенок ограничения, например: По правому берегу расположены мирные, но еще беспокойные аулы (Л. Т.). Союз да вносит разговорный оттенок, например: Кто знатен и силен, да не умен, так худо, ежели и с добрым сердцем он (Кр.). Подчеркивают противопоставление союзы однако и зато, например: Я немного поколебался, однако сел (Т.); Они [певцы] немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут (Кр.) (последний союз имеет значение "заместительности").
    В роли противительного союза может выступать многозначный соединительный союз и, например: Хотел объехать целый свет, и не объехал сотой доли (Гр.).
    3. Разделительные союзы: или, либо, ли... ли, то... то, не то... не то и др. Союз или (одиночный или повторяющийся) указывает на необходимость выбора одного из понятий, выражаемых однородными членами и исключающих или заменяющих друг друга, например: Иногда взгляд Обломова наполнялся выражением будто усталости или скуки (Гонч.). Союз либо с тем же значением (обычно повторяющийся) имеет разговорный характер, например: Гаврила решил, что немой либо бежал, либо утонул вместе со своей собакой (Т.). Повторяющийся союз то... то указывает на чередование явлений, например: Звезды то мигали слабым светом, то исчезали (Т.). Повторяющийся союз ли.. .ли имеет разделительно-перечислительное значение, например: Гуж ли, селедка ли, замокли, шкворень ли или подороже что - все у Поликея Ильича место себе находило (Л. Т.). Повторяющиеся союзы не то... не то, то ли... то ли указывают на неопределенность впечатления или на затруднительность выбора, например: На сердце не то лень, не то умиление (Т.)
    4. Градационные союзы как... так и, не так... как, не только... но (а) и, не столько:сколько, насколько:настолько, хотя и... но, если не... то выражают значение усиления или ослабления значимости одного из членов однородного ряда, поэтому существуют всегда как составные. Например: 1. Все окна как в барском доме, так и в людских отворены настежь (С.-Щ.); 2. Вид большой проснувшейся реки представляет не только величественное, но и страшное и поразительное зрелище (Акс.). При этом запятая перед первой частью двойного союза как не ставится (в 1 предложении). Во избежание грамматической ошибки при употреблении двойных союзов нужно

    3. Однородные и неоднородные определения

    Однородные определения связаны каждое непосредственно с определяемым словом и находятся в одинаковых отношениях к нему. Между собой однородные определения связаны сочинительными союзами и перечислительной интонацией или только интонацией перечисления и соединительными паузами.
    Однородные определения употребляются в двух случаях: а) для обозначения отличительных признаков разных предметов, б) для обозначения различных признаков одного и того же предмета. В первом случае перечисляются разновидности предметов одного и того же рода, например: Красные, зеленые, лиловые, желтые, синие полотнища света падают на прохожих, скользят по фасадам (Кат.). Во втором случае перечисляются признаки предмета, причем чаще всего предмет характеризуется с одной стороны, например: Любил Чапаев сильное, решительное, твердое слово (Фурм.). Однородные определения могут характеризовать предмет также с разных сторон, но при этом контекст создает условия для сближения выражаемых ими признаков (объединяющим признаком может служить отдаленное общее понятие, сходство производимого признаками впечатления, внешний вид и т.д.), например: Наполеон сделал вопросительный жест своею маленькою, белою и пухлою рукой (Л. Т.). В условиях контекста однородные определения синонимически сближаются, например: Солнце выглянуло давно на расчищенном небе и живительным, теплотворным светом облило степь (Г.). Как правило, однородными являются художественные определения (эпитеты), например: Одни кузнечики дружно трещат, словно озлобленные, и утомителен этот непрестанный, кислый и сухой звук (Т.).
    В ряду однородных определений каждое последующее может усиливать выражаемый ими признак, в результате чего создается смысловая градация, например: Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид (Акс.). Обычно в роли однородных определений выступают прилагательное и следующий за ним причастный оборот, например: Было как-то по-хорошему грустно в этом маленьком, уже тронутом поздней осенью саду (Горб.). Согласованные определения, стоящие после определяемого существительного, как правило, однородны, что объясняется большей самостоятельностью каждого из них и непосредственной связью с определяемым словом, например: Дома высокие, каменные построены здесь недавно. Однако в сочетаниях, имеющих терминологический характер, постпозитивные определения остаются неоднородными, например: брюки серые суконные, астра ранняя махровая, груша зимняя позднеспелая. Однородными становятся определения, противопоставляемые сочетанию других определений при том же определяемом слове, например: Раньше в этом квартале были узкие, грязные улицы, а теперь - широкие, чистые.
    Определения являются неоднородными, если предшествующее определение относится не непосредственно к определяемому существительному, а к сочетанию последующего определения и определяемого существительного, например: Солнце скрылось за передовым низким разорванным облаком (Л. Т.). Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, например: большой кожаный портфель (размер и материал), продолговатое бледное лицо (форма и цвет), красивые московские бульвары (качество и местонахождение) и т.д. При возможности подвести такие признаки под общее родовое понятие определения могут стать однородными, например: По мшистым, топким берегам чернели избы здесь и там (П.) (объединяющий признак - болотистый).
    Не являются однородными определения со значением пояснения. Например: другой, опытный, врач (до этого был неопытный врач). В этом случае между обоими определениями можно вставить не союз и, а слова то есть, а именно. Например: Совсем другие, городские, звуки слышались снаружи и внутри квартиры (Кат.)
    Не являются также однородными уточняющие определения (второе определение, часто несогласованное, уточняет первое, ограничивая выражаемый им признак), например: Только узкая, саженей в триста, полоса плодородной земли составляет владение казаков (Л. Т.)

    4. Вопросы культуры речи (грамматические нормы).

    4.1. Согласование в предложениях с однородными членами.

    Форма сказуемого при однородных подлежащих.
    Форма сказуемого при однородных подлежащих зависит от ряда условий: порядка слов, значения союзов, лексического значения подлежащего или сказуемого и др.
    1. При подлежащих, имеющих форму мн. ч., сказуемое ставится во множ. ч.; то же самое, если ближайшее к сказуемому подлежащее стоит в форме множ. ч., а остальные однородные подлежащие имеют форму ед. ч., н-р: Блеснули долы, холмы, нивы, вершины рощ и волны рек (П.); И Саша, и Мотька, и все девочки, сколько их было, забились на печи в угол (Ч.).
    2. Если ближайшее к сказуемому подлежащее или все однородные подлежащие стоят в ед. ч., причем они соединены бессоюзной связью или связаны соединительными союзами, то при прямом порядке слов сказуемое обычно ставится во множ. ч., а при обратном - в ед. ч., н-р: а) Жара и засуха стояли более трех недель (Л. Т.); Собака, Лев да Волк с Лисой в соседстве как-то жили (Кр.); б) Вдруг из-за этого шелеста послышался вой, визг, плач, хохот шакалов (Л. Т.); Появилась ломота во всех членах и мучительная головная боль (Т.).
    Постановка сказуемого в этих случаях в форме ед. ч. - в постпозитивном положении и, наоборот, в форме множ. ч. - в препозитивном положении объясняется влиянием других условий. 1.Формы сказуемого зависят от значения союзов при однородных подлежащих. При наличии соединительных союзов обычно наблюдаются указанные выше формы сказуемых. При наличии разделительных союзов сказуемое обычно ставится в форме ед. ч., н-р: Пережитый страх или мгновенный испуг уже через минуту кажется и смешным, и странным, и непонятным (Фурм.).
    Однако если подлежащие соотносятся с разными лицами, то сказуемое, как правило, ставится в форме множ. ч., н-р: Потом, с позволения Мими, я или Володя отправляемся в карету... (Л. Т.) При наличии противительных союзов сказуемое ставится в ед. ч., а форма рода определяется ближайшим подлежащим, например: Не ты, но судьба виновата (Л.); Меня угнетала не боль, а тяжелое, тупое недоумение (М. Г.). Однако при прямом порядке слов сказуемое избирает форму числа не ближайшего, а более отдаленного подлежащего, если последним обозначается фактический, реальный (не отрицаемый) субъект предложения, например: Горы, а не море привлекают меня; Море, а не горы привлекает меня! При обратном порядке слов сказуемое сочетается с ближайшим подлежащим, даже если оно отрицается, например: Меня привлекает не море, а горы.
    1. Если однородные подлежащие обозначают лиц, а сказуемое - их действие, то оно ставится в форме множественного числа и в препозитивном положении, например: Через час пришли полк юнкеров и женский батальон (Шол.).
    Если подлежащие обозначают отвлеченные понятия, то сказуемое и при прямом порядке слов может стоять в форме единственного числа, например: Все прошло: с зимой холодной нужда, голод настает... (Кр.).
    2. Если сказуемое обозначает действие, совершаемое совместно несколькими лицами, то и в препозитивном положении оно ставится в форме множественного числа, например: А вечером ко мне понагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев (Леск.).
    3. Если среди однородных подлежащих имеются личные местоимения, то при выборе формы сказуемого первому лицу отдается предпочтение перед вторым и третьим, а второму лицу - перед третьим, например: И я, и ты одинаково ценим музыку.
    Согласование определений с определяемым словом.
    Вопрос о согласовании в числе при наличии определений в предложениях с однородными членами возникает в двух случаях: 1) если одно определение относится к нескольким однородным определяемым словам; 2) если несколько однородных определений относятся к одному определяемому сущ., причем определения указывают на разновидности предметов.
    1.Если определение относится к нескольким существительным, выступающим в роли однородных членов и имеющим форму единственного числа, то оно обычно ставится в единственном числе, когда по смыслу высказывания ясно, что определение характеризует не только ближайшее существительное, но и все последующие, например: Дикий гусь и утка прилетели первыми (Т.). Определение согласуется с ближайшим словом, если между определяемыми существительными стоит разделительный союз, например: ближайшее воскресенье или понедельник.
    Определение ставится в форме множественного числа, чтобы показать, что оно относится не только к ближайшему существительному, но и ко всем определяемым однородным членам, например: ...Пахло полем, зеленели молодые рожь и пшеница... (Ч.).
    2. Если при имени существительном имеется несколько однородных определений, перечисляющих разновидности предметов, то определяемое существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе. Ед. ч. подчеркивает внутреннюю связь определяемых предметов, например: сущ. мужского и женского рода; глаголы первого и второго спряжения; в правой и левой половине дома и т.п. В ед. ч. ставится определяемое существительное, если между определениями стоит разделительный или противительный союз, например: печатное или литографированное издание; не французский, а немецкий язык.
    Форма множественного числа определяемого существительного подчеркивает наличие нескольких предметов, например: немецкий и французский языки; филологический и исторический факультеты; старшая и младшая дочери и т.п. Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится в форме множественного числа, например: спряжения первое и второе; виды совершенный и несовершенный.

    4.2. Предлоги при однородных членах.

    Предлоги могут повторяться перед всеми однородными членами, например: Смерть рыщет по полям, по рвам, по высям гор... (Кр.).
    Возможно опущение одинаковых предлогов, но разные предлоги не могут опускаться; ср.: На пароходах, в поездах, на автомашинах они проехали огромный путь... (Семушкин).
    При распространенных однородных членах предлог обычно повторяется, например: Уже год носился породной стране Павел Корчагин на тачанке, на орудийном передке, на серой с отрубленным ухом лошадке (Н. Остр.).
    Нельзя опускать предлог, если однородные члены соединены повторяющимися союзами, например: Большую еще недостачу испытывали колхозы и в машинах, и в тягле, и в инвентаре... (Лаптев).
    Не опускается также предлог, если однородные члены соединены двойными сопоставительными союзами, например: У Сибири есть много особенностей как в природе, так и в людских нравах (Гонч.).
    При наличии противительного союза предлог обычно повторяется, например: Не по словам судят, а по делам (посл.).
    При наличии разделительного союза предлог может опускаться или повторяться; ср.: Не могли увлекаться этим общим движением только те, кто не мог уехать по болезни или слабости... (М.-С.).