Войти
Образовательный портал. Образование
  • Манная каша на молоке: пропорции и рецепты приготовления Манная каша 1 порция
  • Суп-пюре из брокколи с сыром Рецепт крем супа из брокколи с сыром
  • Гороскоп: характеристика Девы, рождённой в год Петуха
  • Причины выброса токсичных веществ Несгораемые углеводороды и сажа
  • Современный этап развития человечества
  • Лилия яковлевна амарфий Могила лилии амарфий
  • Структура библиографической записи. Национальный информационно-библиотечный центр либнет Особенности составления основных видов библиографической записи

    Структура библиографической записи. Национальный информационно-библиотечный центр либнет Особенности составления основных видов библиографической записи

    Глава 3. Виды библиографических записей

    Библиографические записи делятся на виды в зависимости от различных признаков: объекта, структуры записи, полноты набора элементов, выбора точки доступа, наличия изменений, количества записей.
    1. В зависимости от вида объекта различают библиографические записи книг, сериальных и других продолжающихся ресурсов, нотных, картографических, аудиовизуальных, изобразительных, нормативно-технических документов, микроформ, электронных ресурсов, трехмерных искусственных и естественных объектов и т. д.
    2. В зависимости от структуры библиографической записи различают одноуровневые и многоуровневые записи.
    2.1. Одноуровневая запись содержит один уровень, она составляется на одночастный документ; на завершенный многочастный документ в целом; на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа.
    2.2. Многоуровневая запись содержит два и более иерархически связанных уровней и составляется на многочастный документ (многотомный и комплектный документ в целом, сериальный или другой продолжающийся ресурс в целом), либо на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа - один или несколько томов (выпусков, номеров) многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.
    2.2.1. На первом уровне многоуровневой записи (общая часть) приводят сведения, общие для всех или большинства физических единиц - томов (выпусков, номеров), входящих в состав многочастного документа.
    2.2.2. На втором уровне многоуровневой записи (спецификация) приводят сведения, относящиеся к отдельным физическим единицам - томам (выпускам, номерам), входящим в состав многочастного документа.
    2.2.3. Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц, сведения об отдельных физических единицах приводят на третьем уровне.
    Правила приведения одноуровневой записи см. разд. 2 , правила приведения многоуровневой записи см. разд. 3 .
    2.3. Библиографическая запись составной части может быть представлена в качестве как одноуровневой, так и многоуровневой записи.
    3. В зависимости от полноты набора элементов различают краткую, расширенную и полную записи.
    3.1. Краткая запись состоит только из обязательных элементов.
    3.2. Расширенная запись состоит из обязательных и некоторых факультативных элементов.
    3.3. Полная запись состоит из обязательных и всех факультативных элементов, сведения для которых имеются на документе или могут быть установлены по источникам вне документа.
    4. В зависимости от выбора точки доступа различают записи под заглавием или под заголовком.
    Основной точке доступа соответствует основная библиографическая запись, дополнительным точкам доступа - добавочные библиографические записи. Правила выбора точек доступа см. разд. 5 .
    5. В зависимости от количества записей на объект может быть составлена одна или несколько основных записей. На одночастный объект,
    как правило, составляется одна запись, на многочастный объект может быть составлена одна запись либо набор из двух и более иерархически связанных записей.
    6. В зависимости от возникновения изменений в выходных сведениях документа на один и тот же объект может быть использована прежняя библиографическая запись (если изменения незначительные), а может быть составлена новая запись (если изменения большие, существенные). Изменения в выходных сведениях характерны для различного рода продолжающихся ресурсов, поэтому критерии определения больших и малых изменений и создания новых записей более подробно рассматриваются в части 2 Российских правил каталогизации.

    Глава 4. Пунктуация. Предписанная пунктуация

    1. Пунктуация в библиографической записи выполняет две функции - обычных грамматических знаков препинания (пунктуация) и знаков препинания, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания (предписанная пунктуация, ранее - условные разделительные знаки). Предписанная пунктуация способствует распознаванию отдельных элементов в записях на разных языках.
    Предписанная пунктуация предшествует областям и элементам или заключает их. Ее употребление не связано с нормами языка.
    2. В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки.
    . - точка и тире
    . точка
    , запятая
    : двоеточие
    ; точка с запятой
    ... многоточие
    / косая черта
    // две косые черты
    () круглые скобки
    квадратные скобки
    + знак плюс
    = знак равенства
    3. В конце библиографической записи ставится точка.
    4. Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области.

    Новый отт. с доски XVIII в.

    Взамен ГОСТ 7.5-88

    М. : Менеджер, 1997

    1 грп. (9 мин.) : 45 об/мин., моно

    . - (Сер. 119, Жилые дома с шагом попереч.

    стен 3,0 и 3,6 м. Наруж. стены из керамзитобетон. панелей)

    Карта сброшюр. с прил.

    ISBN 5-8041-0016-5

    4.1. Если первый элемент области отсутствует, знак точку и тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускается.
    Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака области.

    . - (Репертуар вокалиста)

    . - [Репрод.]

    4.2. При повторении области специфических сведений, области примечания и области международного стандартного номера повторяется и знак области, а при повторении области серии сведения о каждой серии заключаются в отдельные круглые скобки без знака точка и тире между сериями.

    . – Дирекцион. Партии. – 1998, №1

    . – ISBN 5-7695-0062-Х. – ISBN 5-02-022505-3 (Наука)

    . – (Серия фантастической литературы) (Fantasy)

    4.3. Некоторые области описания для большей наглядности могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новой строки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой.

    На обл. авт. не указан. - ISBN 5-7805-0476-8

    На обл. авт. не указан.

    ISBN 5-7805-0476-8

    4.4. Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака.

    Монахи в церкви [Изоматериал] / гравировал В. Матэ с рис. Г.

    Экономика и социология труда [Текст] : учеб. для вузов /

    Горелов Н.А. [и др.] ; под общ. ред. Галиахметова Р.А., Горелова

    Исключение составляют точка и запятая - пробелы оставляют только после них.

    Кодирование информации. Информационные модели

    : офсет цв., мелов. бумага

    4.5. Круглые и квадратные скобки рассматриваются как единый знак, предшествующий пробел находится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел находится после второй (закрывающей) скобки.

    50000 (2-й завод 3001-8000) экз.

    5. Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Если элемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знак предписанной пунктуации, за исключением знака «косая черта».

    : Флинта: Наука

    Если элемент не приводится в описании, опускают и предшествующий ему знак. 5.1. Элементы, грамматически связанные в одном предложении, не разделяют предписанной пунктуацией.

    Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе

    5.2. Пропуск части элемента обозначается знаком пропуска - многоточием с пробелами до и после знака. Отсутствие или пропуск области или элемента в целом многоточием не обозначается.
    5.3. Если соседние элементы в пределах одной области должны быть заключены в квадратные скобки, то они заключаются в общие квадратные скобки.

    : [об опасности звездных войн: плакат]

    Исключение составляет общее обозначение материала, которое всегда заключается в отдельные квадратные скобки.

    [Электронный ресурс] : [интерактив. учеб.]

    Если смежные элементы относятся к разным областям, то каждый элемент заключается в отдельные квадратные скобки.

    : [для дошк. и мл. шк. возраста]. - [Смоленск, 1999]

    / [крат. предисл. А. Буденного]. - [Партитура]

    6. Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором составлена запись, независимо от того, как они расставлены в документе. Пробел в таких знаках препинания следует только после знака в соответствии с правилами грамматики.
    6.1. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченные предложения, их приводят с теми же знаками препинания, которые указаны в документе.

    Спорт Спорт [Текст] : бокс – дзюдо –

    бокс – дзюдо – каратэ каратэ

    6.2. При отсутствии в документе знаков препинания между словами или фразами их проставляют в соответствии с правилами приведения конкретных элементов описания (см. разд. 2 ), а также с правилами грамматики языка.
    7. При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в записи приводят оба знака.

    Стану футболистом! / пер. с англ. Л. Пучкова

    Общаться с ребенком. Как? . – 3-е изд., стер.

    Таншы, комуз! . – Фрунзе, 1968

    Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюся к предписанной пунктуации следующего элемента, опускают.

    Единственный свидетель [Текст] ; Чрезвычайный посол... – Томск, 1996

    (а не посол... . – Томск)

    : учеб. пособие на англ. яз. – М., 1998

    (а не англ. яз. . – М.)

    8. Математические, химические и прочие знаки воспроизводятся в описании, если это возможно.

    Наиболее эффективное использование C++

    Линейные корабли с 16"" артиллерией в программах развития флота

    Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементах описания см. в разд. 2 .

    Глава 5. Источники информации

    1. Для составления библиографической записи используют следующие источники информации: документ в целом - в первую очередь, главный источник; источники, сопровождающие документ; источники вне документа. Информация, найденная в самом документе, предпочитается информации, взятой вне документа. Источник информации может быть единичным или множественным.
    2. Главным источником информации является элемент (элементы) документа, содержащие основные выходные и аналогичные им сведения - титульный лист, титульный экран, этикетка, наклейка и т. п.). Оформление выходных сведений регламентируется стандартами ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83. Для каждого вида документов определяется свой главный источник информации, например:
    Титульный лист и его разновидности, в том числе совмещенный титульный лист
    Первая и последняя полосы газеты
    Титул карты (картуш, верхнее, нижнее и боковые поля листа карты)
    Этикетка магнитной фонограммы, грампластинки, титры кинофильма, диафильма, диапозитива, видеозаписи, компакт-диска
    Титульный экран электронного ресурса, основное меню, сведения о программе, первый экранный кадр, заголовок файла, домашняя страница
    Лицевая и (или) оборотная сторона изоиздания
    Первая и последняя страницы текста составной части документа
    2.1. Если используют несколько упомянутых выше источников, их комбинация рассматривается как единый главный источник.
    2.2. Если главный источник информации отсутствует или не доступен для использования (нет необходимого оборудования, как в случае с электронными ресурсами, микроформами и т. п.), выбирается источник, альтернативный главному. При этом в первую очередь, используют источник, который является частью документа, затем - источники, сопровождающие документ: информацию, помещенную на контейнере; информацию, опубликованную издателем, изготовителем, распространителем; документацию в печатной или электронной форме; другие сопроводительные материалы.
    3. Если необходимая информация не доступна из главного источника или источников, сопровождающих документ, используют источники вне документа: ранее опубликованные библиографические записи этого документа (в каталогах библиотек, музеев и т. п., библиографических указателях и базах данных); другие источники (например, справочные издания, авторитетные файлы, метаданные). В таких случаях источник информации обосновывается в примечании.
    4. Библиографические сведения указывают в записи в том виде, в каком они даны в источнике информации. Сведения, уточняющие имеющиеся данные, а также полностью отсутствующие необходимые сведения формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титульные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей и т. п.).
    Сведения, сформулированные на основе анализа документа, во всех областях библиографического описания (кроме области примечания) приводят в квадратных скобках.
    5. Для каждой области библиографического описания каждого вида документов установлены один или несколько предписанных источников информации (ранее - основных источников). Предписанные источники информации - основные источники, которые должны быть использованы в первую очередь при составлении библиографического описания.
    5.1. Библиографическим сведениям, заимствованным из предписанного источника, отдается предпочтение во всех случаях, особенно при разночтениях однородных сведений в различных источниках. При отсутствии предписанного источника он заменяется другим, который содержит наиболее полную информацию. Сведения, заимствованные не из предписанного источника, приводят в квадратных скобках.
    5.2. Использование предписанных источников для отдельных видов документов - см. часть 2 Российских правил каталогизации.
    Особенности использования источников информации для заголовка библиографической записи см. разд. 4 .

    Глава 6. Язык библиографической записи

    1. Основные положения
    1.1. В процессе составления библиографической записи необходимо различать следующие основные термины в определениях языка.
    Язык документа - язык основного текста документа.
    Язык выходных сведений документа - язык сведений, размещенных на главном источнике информации - самом документе.
    Язык каталогизации - язык сведений, которые формулируются каталогизатором на государственном языке страны, которой принадлежит библиографирующее учреждение: идентифицирующих признаков в заголовке библиографической записи; общего обозначения материала; данных в областях специфических сведений, физической характеристики, примечания, стандартного номера; а также ссылок, справок и т. п.
    Язык заголовка - см. разд. 4.
    Язык библиографической записи, включая язык библиографического описания и язык заголовка - язык, на котором приведены все или большинство элементов библиографической записи.
    1.2. Язык библиографической записи, как правило, соответствует языку выходных сведений документа.
    1.3. Язык каталогизации, как правило, соответствует языку библиографирующего учреждения, в частности, для России - это русский язык и другие государственные языки субъектов Российской Федерации.
    1.4. Библиографическая запись в целом или её отдельные элементы могут быть приведены в транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.
    1.4.1. Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков.
    1.4.2. Библиографическая запись или ее отдельные элементы в переводе на другой язык осуществляется в целях увеличения числа точек доступа к данной записи для пользователя, если перевод имеется в выходных сведениях самого документа, либо установлен по другому авторитетному источнику - национальной библиографии, справочнику и др.
    2. Общие правила выбора языка библиографической записи
    2.1. Необходимость выбора языка возникает при составлении библиографической записи на документы в следующих случаях:
    Если текст и выходные сведения в документе даны на разных языках.
    Если документ состоит из смешанных или параллельных текстов и (или) имеет выходные сведения на двух и более языках.
    2.2. Если текст и выходные сведения в документе даны на разных языках, выбор языка библиографической записи происходит по следующим правилам:
    2.2.1. Если текст дан на одном языке, а выходные сведения на другом, библиографическую запись составляют на языке выходных сведений:

    Минералогический атлас Польши [Карты] / Геол. ин-т; науч.

    ред. Р. Осика. – 1: 2 000 000. – Варшава, 1970. – 1 атл. (7 отд.

    карт, 17 с. текста) : цв. ; 22х31 см. – Геогр. назв. на картах пол.

    (Выходные сведения и легенда на русском языке, географические названия на картах атласа на польском языке, запись составлена на русском языке)

    2.2.2. Если текст дан на одном языке, выходные сведения параллельно на двух и более языках, в том числе на языке текста документа, описание составляют на языке текста документа:

    Spiders of Tuva, South Siberia [Текст] = Пауки Тувы, Южная

    Сибирь / Yu. M. Marusik, D.V. Logunov, S. Koponen ; Rus. akad. of

    sciences, Far East branch, North-East sci. center, Inst. for biol.

    problems of the North. – Magadan, 2000. – 252, с. : ил., к., табл. –

    21 см. – Библиогр.: с. 236-251. – Данные тит. л. парал. рус.

    (Текст и данные обложки на английском языке)

    2.3. Если текст документа смешанный или параллельный на нескольких языках и выходные сведения - смешанные или параллельные на нескольких языках, выбор языка библиографической записи производится по следующим правилам:
    2.3.1. Если среди текстов и выходных сведений в документе есть текст и все выходные сведения на русском языке (других государственных языках народов Российской Федерации), преимущество в выборе языка библиографической записи отдается этим языкам.

    Восток. История и культура [Текст] = The East. History and culture:

    проф. Ю.А. Петросяну к 70-летию со дня рождения / [Рос. акад. наук, Ин-т

    востоковедения, С.-Петерб. филиал; ред. И.Е. Петросян и др.]. - СПб. :

    Наука, 2000. - 295, с. ; л. портр. : ил., факс.; 22 см. - Текст

    рус., англ. - Парал. тит. л. англ.

    2.3.2. Если в документе нет текста и выходных сведений на русском языке (других государственных языках народов Российской Федерации), то библиографическую запись составляют на языке той страны, в которой данный документ опубликован, при наличии параллельных выходных сведений.

    Knjizevnost & nasilje [Текст] = Literature & violence / XXXI

    Beogradski medunar susret pisaca ; Prired. Moma Dimic. – Beograd: Udruzenje

    knjiz. Srbje, 1995. – 150, c. : ил., портр. ; 21 см.

    – (Biblioteka medunarodni beogradski susret pisaca / Udruzenje knjiz

    Srbje) – Предисл. парал. серб., англ. – Часть текста и рез. англ.

    (Выходные данные параллельно на сербском и английском языках)

    2.3.3. Если документ опубликован в разных странах с текстом и выходными сведениями на нескольких языках, но при этом отсутствуют выходные данные на языке страны, в которой документ опубликован, библиографическая запись составляется на языке выходных сведений, указанных первыми.
    Допускается составлять записи на каждом из языков, как параллельные.
    2.3.4. Если выходные сведения на всех языках неполные, выбирается язык, на котором даны наиболее полные сведения.

    Перед новыми угрозами [Текст] = Facing new dangers: заметки молодого

    исследователя: сб. ст. / Лариса Рыбкина. - М. : Междунар. отношения, 1998.

    172, с. : к. ; 20 см. - Текст англ. - Предисл. рус. - Данные тит.

    л. частично парал. англ. - ISSN 5-7133-0969-X.

    2.4. При составлении библиографической записи на учебники и учебные пособия, предназначенные для изучения иностранных языков, и имеющие выходные сведения на двух и более языках, один из которых родной язык учащихся, выбирается язык, соответствующий родному языку учащихся.

    Английский язык для управленцев [Текст] = English text-book for managers

    : учеб. курс в 3 ч. / Ганц Н.В., Лихоманова Л.Ф.; Сев.- зап. акад. гос.

    службы. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб. : СЗАГС: Образование - Культура,

    2000. - 127 с. ; 29 см. - Текст англ. - Библиогр.: с. 127. - Описано по

    обл. - Данные тит. л. англ.

    Овсиенко Ю. Г. Il russo corso base [Текст] / Ju. G. Ovsienko =

    Русский язык для начинающих / Ю. Г. Овсиенко. - Mosca: Russkij jazyk,

    2003. - 457, с. ; 21 см. - Парал. тит. л. рус. - Загл. обл.: Русский

    язык для начинающих (для говорящих на итальянском языке). - ISBN 5-200-03146-Х.

    2.5. При составлении библиографической записи на многоязычные словари, имеющие выходные сведения на тех же языках, в качестве языка библиографической записи выбирается язык, соответствующий государственному языку страны, в которой опубликован документ, если имеются сведения на государственном языке, если они отсутствуют - выбирается первый язык.

    Глава 7. Сокращения

    1. При составлении библиографической записи в целях обеспечения ее компактности можно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения.
    1.1. Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосочетания, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12. Особые случаи сокращения отдельных часто встречающихся слов и словосочетаний и условия их применения указаны в списках, входящих в состав упомянутых стандартов.
    1.2. Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.

    . - (Тайны истории в романах, повестях и документах: век V до н. э.)

    . - (Тайны истории в романах, повестях и документах: в. V до н. э.)

    (По ГОСТ 7.12 слово "век" сокращается, но в данном случае понимание смысла и расшифровка слова затруднены, возможно смешение сокращенного слова с предлогом "в")

    1.3. Если в источнике приведено сокращение более краткое, чем регламентировано в ГОСТе 7.12, оно так и воспроизводится в записи.

    Ижевск: ИЭиУ УдГУ, 1999

    2. Сокращения применяются во всех областях библиографического описания и в заголовке, но объем сокращений должен быть минимальным, особенно в области заглавия и сведений об ответственности. Не допускается сокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда сокращение имеется в самом источнике информации) и общее обозначение материала.
    Особенности сокращения в отдельных областях и заголовке см. в соответствующих разделах.
    3. Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводятся на русском либо латинском языках или их эквивалентах на других языках.

    и другие, et alii - и др., et al.

    старший, senior - ст., sen.

    младший, junior - мл., jun.

    без места, sine loco - б. м., s. l.

    без издателя, sine nomine - б. и., s. n.

    раздельная пагинация,

    pagina varia - разд. паг., pag. var.

    то есть, id est - т. е., i. e

    4. В отдельных случаях, например, при записи очень длинного заглавия или длинных сведений, относящихся к заглавию, применяется такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз. Пропуск части информации в записи обозначают многоточием. Многоточием обозначается также пропуск информации, если она уже была приведена в предшествующих или будет приведена в последующих элементах.
    4.1. Ограничение количества лиц, организаций, мест издания, издателей и т. п. с заменой пропущенных сведений словами «и др.» также является одним из приемов сокращения библиографической записи.
    4.2. Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в записи и никак не обозначать их пропуск, например, факультативные элементы; слова, обозначающие родство в именах авторов (кызы и т. п.); названия орденов, почетных, воинских и ученых званий; термины, указывающие на форму собственности организации; данные об одобрении, допуске и т. п.

    Глава 8. Орфография. Числительные

    1. В библиографической записи отечественных и зарубежных изданий соблюдаются нормы современной орфографии, независимо от времени выхода документа. Исключение составляют старинные (XVI - XVIII вв.) или стилизованные под старинные документы, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованные под старину наименования современных организаций и заглавия документов.

    В источнике информации: В записи:

    Москва М. : Юристъ, 1998

    2. Прописные буквы применяются в соответствии с современными правилами грамматики того языка, на котором составлена библиографическая запись, независимо от того, какие буквы употреблены в источнике информации. С прописных букв начинается первое слово каждой области, а также первое слово некоторых элементов (общего обозначения материала, а также любых заглавий). Все остальные элементы записывают со строчной буквы.

    [Изоиздание]

    Диспут Нахманида = The disputation of Nachmanides

    Валютный дилинг, или Как можно зарабатывать деньги честно

    и самостоятельно

    Сохраняются прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных организаций и других именах собственных.

    В источнике информации: В записи:

    Издательство "Со-Весть" : Со-Весть

    3. При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающих смысла текста, сведения в библиографической записи приводят в исправленном виде и не оговаривают исправления. Пропущенные буквы или цифры можно вставить, заключив их в квадратные скобки.
    3.1. Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах лиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографической записи без изменений (за исключением международного стандартного номера, который всегда дается правильный - см. гл. 17 п. 3 ). После них в квадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением "т. е." или его эквивалентом на другом языке или в иной графике.
    3.2. Сведения, вызывающие сомнение, приводят с вопросительным знаком, заключенным в квадратные скобки.

    , [между 1771 и 1792]

    4. Ударения и другие диакритические знаки, которых нет в предписанном источнике, добавляют в соответствии с правилами языка, на котором представлены сведения.

    В источнике информации: В записи:

    Munchen . - Munchen

    5. Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средствами (обычно это не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квадратные скобки.
    6. Числительные в библиографической записи, как правило, приводят в том виде, как они даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной форме, с учетом положений п. 6.1-6.5 данной главы. Правила приведения числительных в заголовке см. разд. 4 .

    50 русских песен

    XIV Deutsche Tanze

    Союз трех императоров

    6.1. Римские цифры и числительные в словесной форме, как правило, заменяют арабскими цифрами при обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсов учебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковых номеров музыкальных произведений, номеров опуса; количества инструментов, голосов; года или дат выхода, распространения документа; сведений в области физической характеристики, иных, чем пагинация; томов (номеров, выпусков) многотомного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса и т. п.

    В источнике информации: В записи:

    В трех актах: в 3 актах

    Для V класса: для 5-го кл.

    Вторая редакция. - 2-я ред.

    Для двадцати скрипок, арфы, : для 20 скрипок, арфы, аккордеона

    аккордеона и двух контрабасов и 2 контрабасов

    Четвертое состояние. - 4-е сост

    (Сведения о доработке печатной формы - состоянии гравюры)

    Выпуск ХV ; вып. 15

    6.2. Римские цифры сохраняются в именах лиц и наименованиях организаций, если они идентифицируются этими римскими цифрами; при обозначении веков, номеров съездов, конференций, конкурсов и т. п.; во всех заглавиях, в том числе унифицированных, если римские цифры являются неотъемлемой частью заглавий произведений; в количественной характеристике при обозначении пагинации.

    От Петра I до Павла I

    Реформы в России ХVIII в.

    XXIII, 351 с.

    6.3. Числительные в словесной форме сохраняются в наименованиях организаций, если специфические правила не диктуют иного решения; в любом заглавии, если они являются неотъемлемой частью заглавия.

    / Восьмая науч. конф. по пробл. книговедения

    Сказания о пяти богатырях

    La societe du Dix-December

    Два старинных вальса

    В словесной форме приводят также некоторые другие элементы.

    1 л., слож. втрое

    6.4. Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окончания.

    6.5. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончания или с точкой вместо окончания, так, как это диктуется правилами грамматики языка:

    русский: 1-й, 1-я, 1-е, 2-й, 2-я, 2-е, 3-й, 3-я, 3-е

    английский: 1st, 2nd, 3rd, 4th

    французский: 1 er , 1 re , 2 e , 3 e

    итальянский: 1 o , 1 a , 2 o , 3 o , 3 a

    немецкий: 1., 2., 3.

    6-хи кл. узэхэ учебник

    (Учебник для 6-го класса на бурятском языке)

    (2-е издание на мордовском-эрзя языке)

    6.5.1. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускается заменить его точкой.

    В источнике информации: В записи:

    каталогизации ). Обзор стандартов...

  • Национальный стандарт российской федерации система стандартов по информации библиотечному и издательскому делу библиографическая ссылка общие требования и правила составления

    Документ

    части документов. 4.4 Совокупность... перспективы: сб. ст. Первой межрегион. конф., Ярославль, ... на форумах и т.п.). (Российские правила каталогизации . Ч. 1. Основные положения и правила [Электронный ресурс] / Рос...

  • Библиографическая ссылка общие требования и правила составления

    Документ

    Доступа), а также составные части Первой Российские правила каталогизации . Ч. 1. Основные положения и правила

  • Библиографическая ссылка общие требования и правила составления (1)

    Документ

    Доступа), а также составные части документов. ГОСТ Р 7.0.5–2008 ... перспективы: сб. ст. Первой межрегион. конф., Ярославль, 2003. ... на форумах и т. п.): (Российские правила каталогизации . Ч. 1. Основные положения и правила [Электронный ресурс] / Рос. ...

  • Излагаются основы библиографоведения как науки, особенности системы современной библиографии как деятельности, типологически характеризуется все возможное многообразие современной библиографической продукции.

    Глава 3. БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ И СИСТЕМА БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ПОСОБИЙ

    Характеризуются особенности систематизации библиографии, основных типов библиографии по главному критерию и типов библиографии, выделяемых по дополнительным признакам.

    

    3.2. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ И ВИДЫ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЙ ЗАПИСИ

    К настоящему времени сложилось определенное многообразие библиографической продукции (книги), первооснову которого составляет сложная совокупность библиографической записи. Типологическая модель библиографической книги, конкретизированная по отношению к трем основным ее категориям - библиографическая запись, библиографическое пособие и библиографическое издание, приведена на рис. 25. В данном параграфе мы рассмотрим современную систему библиографической записи как своеобразного единичного жанра библиографии и библиографических пособий как определенного множества их (табл. 8). Естественно, запись следует отличать от пособий и изданий, но последние лишь как результат усложнения логической переработки содержания первичных документов и изданий с привлечением уже не единичной совокупности их, а достаточно емкого множества, чтобы осуществлять информационное управление не просто на уровне констатации и сигнализации об имеющейся информации, а именно - информации, необходимой для принятия соответствующего информационного решения.

    Важно отличать библиографическую запись от библиографического сообщения: последнее характеризует любой способ, или жанр, воспроизведения библиографической информации, тогда как запись - это фиксированное, закрепленное библиографическое сообщение, но в знаковой форме (жанре), соотносимой, задаваемой характером библиографической записи, в свою очередь обусловленной основными функциями библиографии. Наконец, с учетом понимания книги как универсальной категории в системе информационной деятельности и соответствующей науки (книговедения) мы можем говорить и о библиографической книге, выделяя затем основные типологические категории ее - библиографическое произведение, документ, издание. Соответственно и библиографическое пособие, и библиографическая запись в реальной практике также могут иметь характер указанных категорий.

    Итак, все многообразие библиографической записи (см. рис. 25) можно свести к трем основным категориям (типам). Функциональное, или управленческое, своеобразие и взаимосвязь между ними определяются следующим (см. табл. 8): если библиографическое описание только идентифицирует данную книгу (произведение, документ, издание, их части или их единичную совокупность) в целом среди других, всего накопленного в мире массива документальной, фиксированной информации, то аннотация осуществляет эту идентифицирующую функцию уже по отношению к содержанию данной книги, возможных ее частей, совокупностей, а реферат - в отношении только к новому, ценному и полезному содержанию. Именно указанное своеобразие основных категорий библиографической записи и позволяет нам построить достаточно строгую их систему в максимально возможной типологической конкретизации.

    Библиографическое описание. Система основных видов библиографического описания представлена на рис. 26. В основу систематизации положены три типологических признака: объект описания, функция описания и полнота описания. Для простоты использован самый элементарный принцип систематизации - описательно-перечислительный. Первый признак - объект описания - позволяет выделить четыре основных рода: монографическое, сводное, аналитическое и объединенное библиографическое описание. Правила их составления определены действующим ГОСТ 7.1-84 и разработанными в плане их конкретизации и детализации практическими пособиями: Правила составления библиографического описания [В 6 ч. М., 1986-1990]; Составление библиографического описания: Краткие правила [М., 1986. 224 с.; 2-е изд., доп. М., 1991. 220 с.].

    Теми же нормативными документами определены и требования к подготовке библиографического описания по признаку полноты: краткое, расширенное и полное библиографическое описание. В основу их выделения положено деление всех элементов библиографического описания на обязательные и факультативные (необязательные). При использовании только обязательных элементов получается краткое библиографическое описание, обязательных и частично факультативных - расширенное библиографическое описание, всех возможных элементов - полное библиографическое описание. Последнее, конечно, условно, так как это в принципе - бесконечный процесс. Ограничение его в каждом конкретном случае обусловлено задачами информационного управления, библиографической идентификации.

    По функциональному признаку в системе библиографического описания выделяется библиографическая ссылка. В самом общем определении это библиографическое описание в любом варианте его систематизации, составляемой на цитированное, рассматриваемое или упоминаемое в каком-либо тексте (произведении, документе, издании) другое издание (произведение, документ, составную часть или единичную совокупность их), необходимое и достаточное для его идентификации и поиска. Библиографическая ссылка оформляется в виде примечания к тексту (внутритекстовое, подстрочное, затекстовое), также может быть частично включена в сам текст, а частично оформлена в виде примечания. В свою очередь, библиографическая ссылка может быть дополнена собственным примечанием самого различного характера. Типологическая модель возможной системы библиографических ссылок приведена на рис. 27 [подробнее см.: Альберт Ю.В. Библиографическая ссылка: Справочник. Киев, 1983. 247 с. Частично устарел, так как издан до введения ГОСТ 7.1-84].

    Аннотация. Второй из основных типовых категорий библиографической записи является аннотация (см. табл. 8). И здесь, как в случае с библиографическим описанием, действует нормативный документ - ГОСТ 7.9-95 "Реферат и аннотация" [см.: Стандарты по издательскому делу. М., 1998. С. 132-137]. В нем была предпринята попытка унифицировать структуру и объем аннотации, но в настоящее время этот нормативный документ можно считать несколько устаревшим и противоречивым. Большой интерес представляют монографические работы Е.И.Шамурина и М.В.Истриной (см. прилагаемый библиографический список).

    Аннотация (от лат. annotatio - примечание, замечание, отметка) в своем этимологическом значении встречается уже у Плиния Старшего (вторая половина I в. н.э.). Но функционально, как известно, аннотация использовалась уже в каталоге Александрийской библиотеки (III в. до н.э.), в римских сборниках "О знаменитых мужах", посвященных жизнеописанию ученых, поэтов, полководцев, императоров. Позднее аннотация в виде краткой характеристики тех или иных авторов, сведений о тематике их трудов, оценки последних используется в биобиблиографических словарях Иеронима ("О церковных писателях", 392 г.), Геннадия Марсельского ("О церковных писателях", вторая половина V в.) и др. С появлением научных журналов во второй половине XVII в. аннотация дает начало жанрам научной периодики, а в более поздний период - становлению так называемой аннотированной библиографии.

    В России аннотация использовалась уже в рукописных библиографических пособиях, например в единственном из дошедших до нас в полном смысле библиографическом указателе ("Оглавление книг, кто их сложил"). Чаще всего это краткие биографические сведения об авторах, заимствованные составителем из аппарата отражаемых книг. Аннотации, идентифицирующие содержание книги, включающие оценки и рекомендации, появляются в XVIII в., прежде всего в повременных изданиях. В любом случае аннотация носит промежуточный характер: между библиографическим описанием и рефератом.

    Типологическая модель современной системы аннотаций приведена на рис. 28. В основу ее положены три признака: функциональный, полнота отражения содержания и число аннотируемых изданий (произведений, документов, составных частей или единичной совокупности их). По наиболее существенному функциональному признаку мы выделяем следующие родовые категории аннотации: 1) сигнальную, или справочную, характерную для изданий государственной библиографии; 2) оценочную, отражающую в большей мере своеобразие научно-вспомогательной, или критической, библиографии; 3) рекомендательную, соотносимую с соответствующим видом библиографии. По полноте отражения содержания мы различаем две категории аннотаций - общую и аналитическую, по числу аннотируемых документов - групповую, включающую все перечисленные выше пять категорий аннотации.

    Реферат. Еще более сложные информационные проблемы решает третья категория библиографической записи - реферат. Типологическая модель современной системы рефератов приведена на рис. 29. Как мы уже упоминали, предпринимались попытки нормативно унифицировать эту систему [см. ГОСТ 7.9-95. Реферат и аннотация]. Главная проблема - в его определении (см. табл. 8). Приведенное здесь наше определение реферата, во-первых, основано на уже имеющемся теоретическом и практическом опыте его применения, во-вторых, дано с учетом специфики реферата среди других категорий библиографической записи.

    И в нашей стране, и за рубежом практика реферирования и формирования реферата как жанра начинается с возникновением журнала как вида периодической печати. Журналы появились в Европе во второй половине XVII в., первым из них считается французский "Jornal des scavans" ("Журнал ученых". Изд. с 5 янв. 1665 г.), в Англии это был "Philosophical transactions" (1665), в Италии - "Giornale dei letterati", в Германии - "Acta Eruditorum" (1682), "Deutsche Acta Eruditorum" (1712); "Leipziger Gelehrte Zeitung" (1715). В России первый журнал выходит в качестве приложения к газете "Санкт-Петербургские Ведомости" - "Месячные исторические, генеалогические и географические примечания к Ведомостям" (1728-1742). Но собственно первым русским журналом следует считать "Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие" (1755-1764, с изменением заглавия; 1758-1762 - "Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие", 1763-1764 - "Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах"). Не случайно в этой связи появление в печати уже указанной статьи М.В.Ломоносова "Рассуждение об обязанностях журналистов...".

    Именно в первых журналах наряду с другими публикациями оригинального характера помещались и рефераты, чаще всего критического характера (рецензии), а также в виде отдельных фрагментов из первоисточников. В этой связи примечательно, что В.Г.Анастасевич, отдавая пальму первенства критической функции библиографии, вел ее историю с начала появления в Европе повременных изданий: библиография - это юная дева, дочь просвещения Европы, "сверстница, если не чадо повременных изданий". Его понимание реферата можно вывести из следующей фразы в статье "О библиографии": "А сии то трудолюбивые пчелы (т.е. повременные издания. - А.А.Г.), с умножением книгохранилищ и по мере вновь издаваемых творений, посвятившие свои труды и время, чтоб извлекая содержание, или сущность оных, судом своим предохранять других от обмана по пышным только названиям книг, могут почесться основателями библиографии (выделено нами. - А.А.Г.). Как видим, самого слова "реферат" еще не было в русском языке (оно появится позже от лат. referre - докладывать, сообщать). Реферат как жанр только формировался в русской библиографии.

    Правда, некоторые специалисты, отечественные и зарубежные, в последнее время все более убедительно доказывают, что первый опыт составления рефератов имел место еще в эпоху рукописной книжности. Речь идет о достаточно хорошо изученном труде константинопольского патриарха Фотия (ок. 810 или ок. 820-890-е гг.) - "Библиотека", или "Мириобиблон" ("Мириобилос", "Мириобиблион"), т.е. "Собрание тысячи книг". Это название до сих пор используется как альтернатива названию "Библиотека". Различные авторы по-своему квалифицируют жанр этого труда: одни называют его "великолепной библиографией", другие - "первым в мире реферативным сборником", третьи считают Фотия "рядовым рецензентом" или основателем первого в мировой литературе критического ежемесячника. Мы будем придерживаться новейшей точки зрения Б.А.Семеновкера [см. его кн.: Библиографические памятники Византии. М., 1996. С. 47-66]. Именно он считает труд Фотия первым в мире реферативным сборником, в котором предвосхищены многие элементы библиографии нашего времени, особенно в сфере реферативной и обзорной информации, в детальном анализе и описании произведения, в составе и структуре библиографической записи, в умении дать рекомендации и заинтересовать читателя, подтолкнув его к самостоятельному чтению. Первый реферативный сборник Фотия в то же время является и преемником античного библиографического наследия, примером слияния новых и традиционных идей в ходе непрерывного развития библиографии как общественного явления.

    И здесь мы выскажем, может быть, смелое предположение, что опыт составления реферативных сборников в греко-византийской традиции был перенесен и в нашу страну. Речь идет об известных Изборниках 1073 и 1076 гг. Они являются своего рода древнейшей славянской литературной антологией (первый) и древнейшей русской вивлиофикой - репертуаром рукописной книжности (второй) [ Розов Н.Н. Русская рукописная книга: Этюды и характеристики. Л., 1971. С. 14; исчерпывающую библиографию исследований и публикаций см.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1987. Вып. 1. С. 194-198].

    И вообще можно считать, что реферативный характер носили и последующие рукописные сборники, создаваемые на Руси как для уставного (церковного), так и домашнего чтения, например: "Измарагд", "Златая чепь", "Пчела" и др. Вопрос другой: в библиографическом плане они еще достаточно не изучались.

    Возвращаясь к первоначальному опыту реферирования в русской периодической печати, мы должны отметить, что он изучен еще недостаточно. Более того, уже исследованное не всегда находит отражение и необходимую оценку не только в теоретических, но и в учебных изданиях по библиографии. Особенно это касается реферирования в первых изданиях Петербургской академии наук. А между тем этот опыт и первые попытки его теоретического обобщения не теряют своей значимости и для современной русской библиографии.

    Издание первого в России реферативного журнала удалось реализовать Н.И.Новикову в 1777 г., когда он начал выпускать "Санктпетербургские ученые ведомости" - первый в нашей стране библиографический журнал на русском языке (на пять лет ранее стал издавать библиографический журнал на немецком языке "Русская библиотека" Г.Л.Х.Бакмейстер). В определенной мере Н.И.Новиков осуществлял требования к реферированию, сформулированные М.В.Ломоносовым. В частности, в предисловии к журналу Н.И.Новиков отмечал: "Критическое рассмотрение в России книг и прочего есть одно из главнейших намерений при издании сего рода листов и поистине может почитаться душою сего дела". При этом в "критике нашей будет наблюдаема крайняя умеренность, и что она с великою строгостью будет хранима во пределах благопристойности и благонравия".

    И все же в русской дореволюционной библиографии другой обобщающей работы, аналогичной по значимости статье "Рассуждение об обязанностях журналистов..." М.В.Ломоносова, создано не было. Лишь в наше время, особенно начиная с 60-х годов, когда была создана ГСНТИ, стали разрабатываться многочисленные методики составления рефератов (основные из них указаны в библиографическом списке). Но, несмотря на обилие литературы вопроса, общепринятой точки зрения на определение и типологию реферата пока нет.

    В нашей квалификации рассматриваемой проблемы (см. табл. 9 и рис. 29) мы используем подход М.В.Ломоносова и опыт современной практики реферирования. В частности, именно на этом основании следует считать недостаточным определение реферата, данное в ГОСТ 7.0-84: "Краткое изложение содержания документа или его части, включающее основные фактические сведения и выводы, необходимые для первоначального ознакомления с документом и определения целесообразности обращения к нему" (с. 5). Главный недостаток этого определения - в нем не заложен критерий, мера этого "краткого изложения содержания", тогда как у М.В.Ломоносова он есть - "приращение науки, приращение знания". Другими словами, реферат должен излагать не любое содержание документа - это больше функция аннотации, а только новое, ценное и полезное содержание, или информацию, которой до появления данного документа не было в системе соответствующей науки, в системе информационного общения. Из-за отсутствия необходимого критерия приходится прибегать к количественному ограничению этого "краткого изложения содержания". Так, были и специальные правительственные постановления, ограничивающие объем реферата по естественным и точным наукам: 800, но не более 1000 знаков. Теперь в действующем ГОСТ 7.9-95 рекомендуемый средний объем текста реферата определен в 850 знаков. В информационных изданиях по общественным наукам объем реферата не регламентируется. В экспресс-информации допускается публикация расширенных и сводных рефератов. согласно ГОСТ 7.23.

    В этой связи интересные данные (табл. 9) приводит известный специалист в области реферирования В.И.Соловьев [Жанры информационной литературы. М., 1983. С. 222].

    Предлагаемая нами типология реферата также должна восприниматься критически. Общепринятой системы пока нет. В специальной литературе в зависимости от точки зрения на критерий классификации выделяют следующие виды рефератов: по цели реферирования - индикативный (указательный, реферат-резюме), информативный (расширенный, фактографический, реферат-конспект); по числу отражаемых документальных источников - монографический (по одному), обзорный, сводный (по нескольким); по форме изложения - текстовой, табличный, иллюстративный и т.д.; по исполнителю - авторские, редакторские, референтские, машинные и т.д.

    Мы считаем, что все многообразие рефератов можно свести к нескольким типам, используя прежде всего основные функции библиографии. В результате основной типологический ряд будут составлять следующие категории реферата (см. рис. 29): индикативный, суть которого в общей, тематической идентификации, сигнализации о наличии новой, ценной и полезной информации; фактографический - то же, но конкретизированное до непосредственного воспроизведения новой, ценной и полезной фактографической информации; оценочный (или рецензия) - критический разбор новой, ценной и полезной информации из содержания документа; рекомендательный - изложение новой, ценной и полезной документальной информации с элементами ее популяризации, объяснения, с указаниями о рациональном использовании ее конкретно данным потребителем.

    Естественно, все перечисленные категории реферата могут быть составлены не на один, а на несколько, единичную совокупность документов (их частей). Мы называем такой реферат сводным (так и в ГОСТ 7.9-95), хотя в специальной литературе есть и другие предложения (групповой, обзорный, объединенный).

    Для составления реферата могут быть использованы разнообразные знаковые формы, начиная от обычных средств естественного языка и искусственных языков (математики, химических формул, информационно-поисковых и т.п.) и кончая иллюстративными (график, рисунок, фото), табличными, а также различными смешанными формами (иллюстративно-текстовые, буквенно-цифровые и т.п.). Естественно, текстовая, словесная, форма реферата является универсальной и имеет самое широкое распространение. Часто используются в практике следующие жанры реферата: табличные (реферат-таблица), иллюстративные (реферат-иллюстрация), рефераты-рецензии, рефераты-переводы, рефераты-фрагменты первоисточника, обзорные (сводные) рефераты и т.д. Каждый реферативный жанр имеет свою специфику, поэтому важно правильно выбрать жанр, определяемый конкретными условиями, целями и другими перечисленными выше характеристиками, необходимыми и достаточными для эффективного решения поставленной информационной задачи.

    Таким образом, в настоящее время существует достаточное многообразие основных категорий библиографической записи - библиографического описания, аннотации и реферата. Они и составляют основу более емких библиографических жанров, каковыми являются библиографические пособия и издания.

    Библиографическая запись

    Основные компоненты БЗ:

    1. БО –

    2. Заголовок -

    4. Предметная рубрика -

    5. Аннотация -

    Заголовок библиографической записи и виды заголовков

    Заголовок БЗ - элемент БЗ, содержащий единообразно сформулированные сведения и предназначенный для библиогр. поиска.

    Заголовки БЗ бывают:

    3. Виды библиографических записей (по виду объекта, по структуре, по полноте набора элементов, по первому элементу)
    Библиографические записи делятся на виды в зависимости от различных признаков: объекта, структуры записи, полноты набора элементов.

    По первому элементу:

    1. Заголовок, содержащий имя лица

    2. Заголовок, содержащий наименование организации

    3. Заголовок, содержащий унифицированное название

    4. Заголовок, содержащий обозначение документа

    5. Заголовок, содержащий географическое название

    В зависимости от структуры библиографической записи различают одноуровневые и многоуровневые записи.

    1. Одноуровневая запись содержит один уровень, ее составляют на одночастный документ; на завершенный многочастный документ в целом; на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа.

    2. Многоуровневая запись содержит два и более иерархически связанных уровней и составляется на многочастный документ (многотомный и комплектный документ в целом, сериальный или другой продолжающийся ресурс в целом), либо на отдельную физическую единицу, а также группу физических единиц многочастного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров) многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.

    На первом уровне многоуровневой записи (в общей части) приводят сведения, общие для всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в состав многочастного документа.

    На втором уровне многоуровневой записи (в спецификации) приводят сведения, относящиеся к отдельным физическим единицам – томам (выпускам, номерам), входящим в состав многочастного документа.

    Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц, сведения об отдельных физических единицах приводят на третьем уровне.

    В зависимости от полноты набора элементов различают краткую, расширенную и полную записи.

    1. Краткая запись состоит только из обязательных элементов.

    2. Расширенная запись состоит из обязательных и некоторых факультативных элементов.

    3. Полная запись состоит из обязательных и всех факультативных элементов, сведения для которых имеются в документе или могут быть установлены по источникам вне документа.

    6. В зависимости от характера изменений в выходных сведениях документа может быть использована прежняя библиографическая запись (если изменения незначительные), а может быть составлена новая запись (если изменения большие, существенные). Изменения в выходных сведениях характерны для различного рода многотомных и продолжающихся ресурсов, поэтому критерии определения больших и малых изменений и создания новых записей более подробно рассмотрены в части 2 Российских правил каталогизации.

    Библиографическое описание как элемент библиографической записи

    Библиографическое описание – это совокупность библиографических сведений о документах, его составной части или группе документов, приведённых по определённым правилам для общей характеристики и идентификации документа.

    Функции БО:

    1) Функция характеристики документа . Основное свойство и главное назначение.

    2) Функция идентификации документа . Сравнение того, что искали, с тем, что нашли.

    3) Эвристическая функция – поиск.

    4) Функция выбора – БО позволяет правильно выбрать документ совпадающий с запросом.

    5) Информационная функция – БО призвано информировать пользователя о том, что документ существует.

    6) Сигнальная функция – анонсы о выходе документа

    7) Учетно-регистрационная функция – регистрация новых документов и их аспектов.

    8) Организационная функция – Организация записей в том порядке, в котором необходимо.

    Требования:
    1. БО должно отвечать современным ГОСТам и инструктивно-нормативных документов.
    2. БО должно идентифицировать документ таким образом, чтобы потребитель мог быть уверенным, что перед ним БО того документа, в котором он нуждается.
    3. Составляющий набор элементов в описании элементов остается неизменным

    4. БО должно обеспечивать выполняемые поисковые функции при выполнении запроса в любой информационной системе.

    Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справки о добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера.

    Заголовок, содержащий имя лица. Объекты составления библиографической записи под заголовком, содержащим имя лица

    Заголовок, содержащий имя лица - представленное по определенным правилам имя лица, несущего интеллектуальную или иную ответственность за документ, либо лица, сведения о котором помещены в документе.

    Могут быть приведены имена:

    Редакторов, переводчиков, художников, фотографов и т.д.

    В заголовке основной записи приводят имя одного автора. При наличии двух и трех авторов указывают имя первого автора или имя автора, выделенное полиграфическими средствами: цветом, шрифтом и т.п.

    Одноуровневая библиографическая запись: объекты, структура

    Одноуровневое библиографическое описание - это описание одного отдельно взятого (одночастного) документа (монографии, учебника, справочника, сборника статей, архивного документа и т.д.).

    Состав и структура одноуровневого библиографического описания

    Одноуровневое библиографическое описание состоит из областей, включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последовательности и с предписанной пунктуацией.

    Библиографическая запись как элемент библиографической информации

    Библиографическая запись - элемент библиографической информации, фиксирующий в документальной форме сведения о документе, позволяющие его идентифицировать, раскрыть его состав и содержание в целях библиографического поиска.

    Основные компоненты БЗ:

    1. БО – это совокупность библиографических сведений о документах, его составной части или группе документов, приведённых по определённым правилам для общей характеристики и идентификации документа

    2. Заголовок - элемент библиографической записи, расположенный перед библиографическим описанием и предназначенный для упорядочения и поиска библиографических записей

    3. Классификационный индекс - элемент библиотечного шифра в выходных сведениях издания, определяющий, к какому разделу, подразделу, группе это издание относится.

    4. Предметная рубрика - это краткая словесная формулировка, в которой отражается предмет (тема) произведения, тот или иной аспект его рассмотрения, характеристика самого произведения по его направленности (теоретической, практической), назначению (для кого и для чего предназначен документ) и форме (справочники, учебники, грампластинки и т.д.).

    5. Аннотация - краткая характеристика назначения, содержания, структуры, формы документа, дополняемая его оценкой. Виды аннотаций: справочная и рекомендательная, их отличия.

    Библиографическое описание

    Общие положения

    Библиографическая запись фиксирует сведения о документе, позволяющие идентифицировать, раскрыть его состав и содержание в целях библиографического поиска. В состав библиографической записи входит заголовок библиографической записи, библиографическое описание, дополняемое классификационными индексами, предметными рубриками, аннотацией, справками о добавочных библиографических записях, о связях с другими записями, датой завершения обработки документа и другими сведениями.

    В библиографических списках библиографическая запись состоит, как правило, из заголовка и библиографического описания.

    Библиографическое описание – совокупность библиографических сведений о документе, приведенных по определенным правилам, устанавливающим порядок следования областей и элементов, и предназначенных для идентификации и общей характеристики документа.

    Состав библиографического описания: область заглавия и сведений об ответственности; область издания; область специфических сведений; область выходных данных; область физической характеристики; область серии; область примечания; область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности. Области и элементы описания приводят в строго установленной последовательности с использованием предшествующих им специальных знаков предписанной пунктуации. Употребление предписанной пунктуации не связано с нормами языка.

    В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:

    . – точка и тире;

    Запятая;

    : двоеточие;

    ; точка с запятой;

    / косая черта;

    // две косые черты;

    () круглые скобки;

    Квадратные скобки;

    + плюс;

    Знак равенства.

    Каждому элементу области, кроме первого, предшествует установленный для него знак предписанной пунктуации. Заголовок от описания отделяют точкой. Области описания отделяют друг от друга точкой и тире. Для более четкого разделения элементов и областей применяют пробелы в один печатный знак. Исключение составляют знаки «точка» и «запятая» - пробел оставляют только после них. Если последний элемент в области заканчивается сокращением, сопровождающимся знаком «точка», а последующий знак – «точка и тире», то в описание приводят не две точки, а одну.

    Главный источник информации для составления библиографической записи для газет – первая и последняя полосы, для книг – титульная страница, а при ее отсутствии – обложка, переплет, суперобложка и т.п. Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в предписанном источнике информации. Сведения же заимствованные не из предписанного источника информации в описании приводят в квадратных скобках. Например, если сведения об авторах, редакторах и других лицах указаны не на титульной странице книги, а на обороте титульного листа, то в описании их заключают в квадратные скобки. В квадратных скобках также приводят указания «[б.м.]» (без места), «[б.и.]» (без издателя), «[и др.]» (и другие), которые привносит в описание библиограф.

    При составлении библиографической записи соблюдают нормы современной орфографии. Исключения составляют старинные документы (XVI – XVIII вв.), в орфографии которых отражены особенности языка эпохи.

    Прописные буквы применяют в соответствии с правилами грамматики, независимо от того, какие буквы употреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой области, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавий во всех областях описания. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.

    Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченное предложение, то их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки препинания между словами или фразами отсутствуют, то их проставляют в соответствии с правилами приведения конкретных элементов описания, а также правилами грамматики.

    Числительные в описании приводят, как правило, в той форме, в какой даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами в словесной форме. Римские цифры и цифры в словесной форме переводят в арабские при обозначении года или дат выхода издания, повторности издания, количества курсов учебных заведений, номеров (выпусков) многотомных и сериальных изданий и юбилейных дат. При этом количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращивания окончания, порядковые числительные приводят, как правило, с наращиванием окончаний.

    В заголовке записи и во всех областях и элементах библиографического описания можно применять общепринятые сокращения слов и словосочетаний. В сведениях о документе, содержащем составную часть, допускается сокращать типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа (Полн. собр. соч.; Избр. тр.; Арх. биол. наук), заглавие периодического документа (журнала или газеты).

    Не допускается сокращение любого заглавия в любой области: основного или параллельного заглавия, альтернативного заглавия произведения, основного заглавия серии или подсерии издания, а также сведений, относящихся к заглавию, если они состоят из одного слова, например: учебник, энциклопедия, справочник.

    Библиографическая запись и ее элементы

    Библиографическая запись - форма библиографической информации; наименьшая единица библиографического списка. Включает в себя заголовок, библиографическое описание, предметные рубрики, аннотации, справочный аппарат, дату завершения обработки документа и сведения служебного характера.

    От выбора первого элемента в библиографической записи зависит место данной записи в каталогах, указателях и пр. По первому элементу они разделяются на:

    1. Запись под заголовком

    Заголовок расположен перед библиографическим описанием и предназначен для поиска записи. Под заголовком в качестве первого элемента приводят: имя лица, обозначение документа, унифицированное заглавие и др.;

    2. Запись под заглавием

    В качестве первого элемента выбирается основное заглавие документа. Под заглавием так же описывают авторские издания, издания, в которых не указано имя автора, хрестоматии, словари, справочники.

    Библиографическское описание и его виды, ГОСТы, регулирующие его составление

    Область применения Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документа, его части или группы документов: на_ бор областей и элементов библиографического описания, последовательность их расположения, наполнение и способ представления элементов, применение предписанной пунктуации и сокращений. Стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, другими библиографирующими учреждениями. Стандарт не распространяется на библиографические ссылки.

    Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементов, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документа.

    Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справки о добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера. Формирование заголовка библиографической записи регламентирует ГОСТ 7.80. Формирование классификационных индексов и предметных рубрик -- ГОСТ 7.59. Аннотацию (реферат) составляют по ГОСТ 7.9. 4.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных (в том числе депонированных) и неопубликованных документов на любых носителях -- книги, сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, нотные, картографические, аудиовизуальные, изобразительные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы, другие трехмерные искусственные или естественные объекты; составные части документов; группы однородных и разнородных документов.