Войти
Образовательный портал. Образование
  • Валерий Соловей: "Российская элита готовится к войне"
  • Тайны чисел - двадцать шесть (26)
  • Вышел новый роман Origin Дэна Брауна
  • Эффект Доплера для световых волн
  • Китайское или японское умножение Как японцы решают умножение
  • Путин поддержал проведение года единства российской нации
  • Одинаковое лексическое значение примеры. Е. И. Литневская Русский язык: краткий теоретический курс для школьников

    Одинаковое лексическое значение примеры. Е. И. Литневская Русский язык: краткий теоретический курс для школьников

    преподаватель Е.Ф. Суворова

    Материалы к семинару по теме « лексика»

      Что такое литературный язык?

    Литературный язык – это форма существования языка, характеризующаяся обработанностью (поэтому она воспринимается как образцовая), обладающая письменно закрепленными нормами. Это язык культурных людей.

    Будучи формой национального языка, русский литературный язык, например, выполняет большое количество функций, являясь средством:

      бытового общения;

      создания литературных произведений;

      выражения научно-технических достижений;

      обслуживающим разные формы государственной жизни;

      межнационального общения народов, населяющих нашу страну

      средством международного общения.

    Литературный язык противопоставлен просторечию, жаргонам.

      Каковы формальные признаки, характеризующие слово как самостоятельную единицу языка?

    Слово – это основная номинативная и когнитивная (познавательная)единица языка.

    Основными формальными (конститутивными) признаками, отличающими слово от других лингвистических единиц и характеризующими его как единицу системы языка являются:

      номинативность – название явления реальной действительности и представление его в виде лексического значения;

      индивидуальность лексического значения – отражение в значении слова одного, определенного фрагмента реальности;

      материальность – существование слова в звуковой или графической форме;

      воспроизводимость – бытование слова в готовом виде, известном всем носителям языка, не создаваемом каждый раз;

      структурная цельнооформленность – цельность фонетического и морфологического оформления.

      Лексико -грамматическая отнесенность: все они принадлежат к определенным частям речи и имеют определенную грамматическую оформленность (т.е. существительные и прилагательные имеют формы числа, рода, падежа, а глаголы – формы наклонения, вида, лица, времени и пр).

      Слова непроницаемы (в отличие от словосочетания: любое слово выступает в виде целостной единицы, внутрь которой нельзя вставить другое слово, тем более несколько. Искл. Составляют местоимения, которые могут быть разделены предлогами (ни у кого, не с кем)

    6. слова имеют лишь одно основное ударение, хотя могут быть и безударными (союзы, предлоги, частицы)

      Что такое лексическое значение слова?

    Слово – структурно-семантическая единица языка, двоякая по своей природе. Оно имеет форму и значение. Форма слова находит выражение в звучании (комплексе звуков) в устной речи или буквенном обозначении в письменной речи. В значении слова отражаются явления действительности: предметы, живые существа, процессы, признаки, свойства, действия и пр. (человек, ветка, стол, кипение, стрекоза, вдохновение, красивый, прыгнуть, честь…), т.е. слово выполняет свою основную – номинативную - функцию. Такая соотнесенность звукового или графического комплекса языковой единицы с определенным явлением действительности называется лексическим значением слова.

    Из знаменательных частей речи лишены номинативной функции только местоимения и модальные слова (первые лишь называют лица или их признаки – он, свой, всякий ), вторые к высказываемой мысли отражают отношение (возможно, конечно и пр.)

    Лексические значения слова, их типы, развитие изучает лексическая семантика (семасиология)

    Лексема (от греч. lexis - слово, выражение, оборот речи)- единица лексического уровня языка, определяемая как совокупность всех форм и значений одного слова . Л . как единица номинативной системы и элемент строя языка характеризуется семантическим единством и обладает способностью выражать различные лексические(основа слова) и грамматические значения(флексия /флективные значения)..

      В чем состоит различие между лексическим и грамматическим значением слова?

    Различают лексическое и грамматическое значение слова.

    Лексическое значение представляет собой отражение в слове того или иного явления действительности (предметы, живые существа, процессы, признаки, свойства, действия и пр.). или называет целые классы явлений, обладающих общими характерными признаками. В таких случаях мы говорим, что слово обозначает понятие и выполняет таким образом обобщающую функцию. Например, из журнала «Огонек» публиц. материал о праздниках: Есть праздники , любимые всем народом, - Новый год и наш горький праздник Победы, И в то же время у нас стало так много праздников , что они перестали быть праздниками , а стали лишь поводом для отраслевых самонаграждений. Праздник – это красный день календаря, и этот красный день календаря должен соответствовать народному представлению о том, что надо чествовать…» (в 1-м предл. – дважды употребленное слово победа имеет конкретные значения, а в дальнейшем употребляется как понятие праздник – день торжества в честь или в память какого-то выдающегося события).

    Лексическое значение слова фиксирует общие, наиболее существенные отличительные признаки явления, в котором реализуется человеческая интерпретация явления и включает в себя коннотации (дополнительные значения), являющиеся принадлежностью человеческого видения мира. Например, лексическое значение слова соль – 1. белое, кристаллическое вещество с острым вкусом, употребляемое как приправа к пище. 2. (в химии) – вещество, в котором водород кислоты замещен металлом.

    Грамматическое значение определяет принадлежность слова к определенному классу слов – той или иной части речи, характеризующейся обобщенным морфологическим значением и наличием комплекса морфологических категорий. Например, слово соль как имя существительное обладает значением предметности (называет субстанцию, т.е. является вещественным) и имеет категории рода, числа и падежа.

    5–6. Что такое многозначность слова? Примеры.. Является ли многозначность обязательным свойством лексических единиц?

    Почему многозначность – историческое явление? Как она возникает?

    Многозначность (или полисемия – от греч. poly- много и sema- знак )- наличие у слова нескольких значений Одно значение многозначного слова является прямым , остальные выступают как переносные (напр., азбука, барабан, густой, завернуть, идти и пр.).

    Прямое значение – самое употребительное в сравнении с другими значениями, оно не зависит от контекста. Именно оно приходит в голову большинству говорящих, когда, называя слово, спрашивают, что оно означает..

    Переносные значения в значительной степени зависят от контекста (напр.: до метро я иду пешком – тебе идет синий цвет, автобус туда не идет ; клапан - род крышки, закрывающей проход пару, жидкости, газу - клапан гудка, клапан музыкального инструмента, сердца, кармана; левый – расположенный в той стороне тела, где сердце, а также левая тумба стола, левые партии, левые фракции парламента).

    Связь между значениями многозначного слова ощущается говорящими и основывается на том, что у этих значений есть общая часть . Поэтому значения многозначного слова мотивированы и могут быть объяснены одно через другое. Связь между предметами (явлениями) действиями (состояниями), признаками оказывается различной. Это может быть связь похожих чем-то предметов, явлений, признаков; связь постоянно находящихся рядом, в соседстве (причинно-следственном, физическом); связью, всегда сопровождающий друг друга явлений, действий, предметов. В зависимости от вида такой связи различают несколько типов переноса наименований – метафору (от греч. metaphora –перенос /названия по сходству – чурбан, поток слез, дождь барабанит, золотые руки, паутина лжи, сладкие речи, луковки церквей, хвост кометы/), метономию (от греч. metonymia – переименование-перенос названия по смежности - строится народ Франции и Франция заключила договор, студенческое общежитие и общежитие погрузилось в сон издание книги – подарочное издание) и синекдоху (от греч. synekdoche – это перенос наименования части предмета на весь предмет или, наоборот, всего предмета на его часть: .в семье пять ртов, столовая отдела дубовыми панелями, ни звука /слова / русского, ни русского лица.

    Значения многозначного слова образуют определенное семантическое единство. Различают первичные (основные, главные, прямые) значения и вторичные (производные, переносные) значения. Первичными считают контекстно наименее обусловленные значения (сравни: тяжелый – имеющий большой вес и трудный; источник – струя жидкости, вытекающая из земли и то, что дает начало новому.

    В процессе исторического развития общества человеческое мышление язык обогащаются новыми понятиями. Однако не только внеязыковые (экстралингвистические) причины вызывают появление новых слов. Названия могут переноситься с уже известных предметов на другие (метафоризация) , если у предметов есть общие признаки, увеличивая число новых значений у ранее известных слов, т.е. расширяются их выразительные возможности.. Кроме того, отмирают устаревшие понятия..

    Исторически у некоторых слов вторичные значения выдвинулись с течением времени на первый план (напр., очаг, обуздать, трущоба: 1.(устарел.) глушь, захолустье,пункт, удаленный от круп.культур.центров; 2. Грязное, ветхое жилье;неблагоустр. часть города; 3. Труднопроходимое место (напр. лесные трущобы) –этимол. От труск – хворост, хруст .

    Многозначность отличается от омонимии тем, что между омонимами невозможно установить семантическую связь (напр. ключ дверной и шифровальный, родник.)

    Значения многозначного слова, выступающие в различных контекстах, связаны друг с другом. Все вместе они образуют семантическую структуру слова, которая может быть весьма сложной.

    В языке немало и однозначных слов, т.е. имеющих одно значение(обычно это термины - катет, вольфрам, префикс; конкретные предметы обиходного характера - карандаш, табуретка, булавка; слова, обозначающие субъективную оценку качества, признака: малюсенький, крохотный, чудесный, гадко, заунывный.

    7– 8. Какие виды омонимичных слов Вам известны?

    Как между собой взаимосвязаны многозначность и омонимичность? Что нам помогает различить эти явления?

    Между значениями многозначного слова существует определенная семантическая связь (напр. стена – вертикальная преграда, отделяющая что-то- 1.верт.часть дома…,2. Высокая ограда, 3. Верт. боковая поверхн. чего-то, 4. Тесный ряд или сплошная масса чего-то – стена дождь, людская стена…) , что дает основание считать их значениями одного и того же слова в отличие от значений слов-омонимов. Иногда, правда, эта связь между прямым и переносным значениями слова носит ассоциативный характер : напр., тень от дома и тень улыбки, т. е определяется как слабый след чего-то) .

    ОМОНИМЫ – (от греч. homonyma , homos – одинаковый и + onyma - имя )- слова одинаковые по звучанию и / или написанию, но не связанные по значению (этим омонимия принципиально отличается от многозначности)

    Различают:

    Лексические омонимы – слова, относящиеся к одной и той же части речи и совпадающие по звучанию и написанию во всех им присущих грамматических формах. У полных лексических омонимов все грамматические формы совпадают: гриф – птица, длинная узкая часть струнных инструментов, печать, штемпель. Неполные (или частичные) омонимы обладают разным числом грамматических форм (напр., у слов лук – оружие и лук – растение, бор – сосновый вековой лес, бор – стальное сверло (бурав) , употребляемое в стоматологии, и бор – химический элемент, мир – вселенная и мир – покой совпадают формы ед.ч у первых и нет форм мн.ч – у вторых (луки, боры, миры - ….) или у гл. заставить –принудить что-то сделать нет формы страд. прич. прош. времени – и заставить – загородить чем-либо поставленным- такая форма есть- заставленный.

    Омоформы (грамматические омонимы) – совпадающие формы одного слова или разных слов. Напр., организации может быть формой Р.п., Д.п., П.п ед.ч. и В.п мн.ч.; три, трём формой числительного и личной формой глагола; благодаря деепричастие и предлог.

    Омофоны (фонетические омонимы)- разные слова, одинаково звучащие, но по-разному пишущиеся и имеющие либо одни и те же грам. значения (кот-код, бочок – бачок, костный –косный, везти-вести, мог –мок) или разные (старожил – сторожил, братца – браться, плач – плачь, острова – острого ).

    Омографы (графические омонимы) – разные слова, одинаково пишущиеся, но по-разному звучащие(чаще всего это связано с разным местом ударения) – áтлас- атлáс, зá,мок – замóк, гвоздúки- гвóздики, нóги – ногú.

    В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают общими семантическими признаками, по которым можно судить о многозначности.

    1) предмет, для называния которого служит слово (ср. определение слова, предложенное О.С. Ахмановой: слово - важнейшая структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств);

    2) звуковая оболочка (ср. следующее определение: слово - это звук или комплекс звуков, обладающих значением и употребляющихся в речи как самостоятельное целое - А.В. Калинин);

    3) понятие о называемом предмете, возникающее в сознании человека (ср. слово - это кратчайшая единица языка, выражающая понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними - Д.Э. Розенталь).

    Все три элемента связаны между собой, образуя так называемый семантический треугольник, вершина которого - фонетическая оболочка слова, а два противоположных угла - предмет и понятие (именно так представляли себе соотношение между словом, вещью и мыслью о ней древние стоики). Фонетическая оболочка слова (т.е. последовательность его звуков) связана в сознании человека и в системе языка, с одной стороны, с предметом действительности (явлением, процессом, признаком), а с другой - с понятием, с представлением об этом предмете. Понятие является основой формирования значения слова.

    Значение слова - это отображение в слове представления о предмете (явлении, процессе, признаке). В значении слова закрепляется отношение слова к обозначаемому им предмету или, как удачно сформулировал А.А. Реформатский, отношение факта языка к внеязыковому факту. Значение слова - это продукт мыслительной деятельности человека. Оно связано с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. От других форм отражения действительности, свойственных человеку, в частности от ощущения, восприятия, представления, значение слова отличается тем, что имеет обобщенный и обобщающий характер: все эти низшие формы отражения действительности отражают индивидуальное, а значение - общее (ср. ощущение жары или холода у каждого человека может быть индивидуальным, однако в значениях слов жара и холод отражены те общие и наиболее существенные признаки, которые сформировались в процессе познания внешнего мира).

    Значение слова как его содержание связано с понятием как отражением в сознании человека предметов и явлений внешнего мира. В этом смысле в значении слова закреплено диалектическое единство языкового и внеязыкового содержания. «Будучи прикреплено к определенному звуковому комплексу, - писал акад. Д.Н. Шмелев, - значение вместе с ним образует слово, являющееся единицей языка и в качестве таковой связанное фонетически, грамматически и семантически с другими словами. Будучи отображением каких-то явлений внеязыковой действительности (в том числе, конечно, и психической жизни человека) оно включает в себя понятие об этих явлениях, которое и представляет собой его внутренний стержень». Лексическое значение слова определяется, таким образом, через соотнесенность его, с одной стороны, с соответствующим понятием (составляющим ядро лексического значения слова), а с другой - с остальными словами языка, т.е. через его место в лексической системе языка. Значение и понятие, следовательно, тесно связаны друге другом, хотя это категории и неоднопорядковые.

    Понятие - это категория логики и философии. Оно представляет собой «результат обобщения и выделения предметов (или явлений) некоторого класса по определенным общим и в совокупности специфическим для них признакам. Обобщение осуществляется за счет отвлечения от всех особенностей отдельных предметов и групп предметов в пределах данного класса» С точки зрения языкознания, «понятие - это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений». И в том, и в другом определении указывается на обобщающий характер этой категории, поскольку понятие фиксирует наиболее общие и существенные признаки познаваемых предметов (например, понятие «человек» фиксирует в мышлении познающего такие существенные характеристики, как способность мыслить, морально оценивать свои поступки, создавать сложные орудия труда и т.д.). Выраженное словом понятие соответствует не отдельному, конкретному предмету, а целому классу однородных предметов, представляя таким образом высшую форму обобщения. И в этом смысле понятие и значение слова взаимосвязаны. Однако понятие как форма абстрактно-логического мышления относится к сфере логики, а значение как содержание языкового знака - к сфере языка, поэтому в целом они не совпадают. Последние работы в области теории и философии языка показали, что соотношение между понятием и значением может быть разным:

    значение слова может быть шире понятия, так как понятие в слове одно, а значений может быть несколько, особенно у многозначных слов (слово ядро, например, выражающее понятие «внутренняя часть чего-либо», имеет несколько значений: 1) внутренняя часть плода, заключенная в твердую оболочку (ядро ореха)", 2) внутренняя, центральная часть чего-либо (ядро атома)", 3) важнейшая часть клетки животного и растительного организма и др.); кроме того, значение может включать субъективный элемент, оценочный компонент (ср. дочь - дочурка, работа - работенка), а понятие является объективным отражением действительности;

    значение слова может быть уже понятия, так как оно может включать в себя лишь различительные признаки, тогда как в понятии закрепляются и интегральные признаки, являющиеся нередко более существенными признаками предмета или явления (ср., например, значение слова гриб "низшее растение, не образующее цветков и семян, размножающееся спорами" и более широкое понятие этого же слова: «низшее споровое растение без хлорофилла, не образующее цветка и семян, состоящее из мясистой шляпки различной формы и окраски, по большей части на ножке»);

    значение может полностью совпадать с понятием, что наблюдается чаще всего в терминах(ср.лингвистические термины);

    значение слова может полностью расходиться с его научным понятием (ср. значение слова «прямая» в геометрии: "кратчайшее расстояние между двумя точками" и в повседневной жизни "линия, которая не уклоняется ни вправо, ни влево, ни вверх, ни вниз").

    Понятие имеет нежесткие связи с языковой формой, т.к. оно может быть выражено словом или его основой (ср. возможность выражения понятия «белый» не только словами белый, белизна, белить, но и основой бел-), словосочетанием с различной степенью сложности (ср. железная дорога), а также предложением (ср. стол «род мебели, на которую ставят или кладут что-либо при работе, еде и т.д.»). Языковой формой выражения лексического значения является слово (в совокупности составляющих его морфем).

    Отношения между понятием и значением, таким образом, чрезвычайно сложные, однако связь между ними прослеживается.

    Она выражается в том, что понятие лежит в основе лексического значения, хотя границы его иногда могут быть и нечеткими размытыми. Как справедливо указывает В.Г. Гак, оно имеет четкое ядро, благодаря чему обеспечивается устойчивость лексического значения слова и взаимопонимание, и нечеткую периферию благодаря чему значение слова может как бы «растягиваться», что делает возможным возникновение переносных значений.

    Понимание различий между значением слова и понятием привело ученых к пересмотру отношений между предметом, фонетической формой слова, его значением и понятием, вследствие чего «семантический треугольник» был модифицирован в «семантическую трапецию»: если в семантическом треугольнике значение слова и понятие совпадали в одной вершине и не дифференцировались, то в семантической трапеции этого не наблюдается, поскольку вершину трапеции образуют понятие и значение, а основание - предмет и фонетическая оболочка слова. Такое схематическое изображение соотношения этих компонентов представляется более удачным, так как прямой связи между словом (знаком) и предметом нет: она опосредована мышлением и языком, отражающими существующий мир (исключение составляет лишь небольшая группа звукоподражательных слов типа кукушка, мяукать, апчхи и др.).

    Не менее сложным является и вопрос о соотношении слова и понятия. Современное языкознание и формальная логика представили новые аргументы, свидетельствующие об отсутствии параллелизма между словом как языковой единицей и понятием как мыслительной категорией: 1) одно и то же слово может выражать несколько понятий (что ведет к возникновению явлений полисемии и омонимии); 2) одно и то же понятие может быть выражено разными словами, т.е. иметь несколько способов выражения (на этом основано явление синонимии); 3) понятие может не иметь однословного выражения (ср. Московская область)", 4) в языке встречаются слова (например, междометия), которые вообще не выражают понятия и, наоборот, существуют понятия, не имеющие в языке своей узуальной единицы (ср. в русском языке есть слово старшеклассник, но нет лексемы для обозначения учащихся младших классов); 5) с развитием общества содержание понятия может измениться, а слово (или точнее - лексема) сохраняется в языке в неизменном виде: будильником в русском языке назывался раньше монах, который будил монашескую братию по утрам, а сейчас так называются часы и т.д., т.е. понятие в языкознании не связывают с какой-нибудь одной, строго определенной знаковой формой, а допускают выражение одного и того же понятия разными языковыми средствами.

    Сложным является и вопрос о соотношении служебных слов с понятием и значением. Одни ученые считают, что служебные слова, а также имена собственные и междометия не связаны с понятием и значением, другие полагают, что косвенная соотнесенность с понятием у них есть. Она проявляется в том, что эти имена в сознании говорящих «подводятся» под тот или иной класс предметов и связываются с соответствующими понятиями (слово Нева, например, - под класс «река», Борис - под класс «лицо мужского пола», тьфу соотносится с понятием отвращения, презрения и т.д.).

    ((((((((((или Лексическое значение слова.

    Слово - основная единица языка. Из слов состоят слово­сочетания и предложения. Слова отличаются друг от друга прежде всего звуковым составом и значением. Возьмём слова стол, небо, картина, бег, чтение. Каждое из них имеет своё звучание и собственное (индивидуальное) лексическое зна­чение.

    Слова называют предметы, людей, животных, птиц (книга, тетрадь; писатель, рабочий; волк, корова; курица, воробей), явления природы (ветер, снег), различные действия (бегать, читать), различные признаки(белый, чистый) и многое другое.

    С течением времени лексические значения слов могут изме­няться. Так, слово огород в значении “сад” сохранялось до XX в. В древнерусском языке не было различия между словами сад и огород.

    Лексические значения слов типа дом, шкаф, мяч можно пред­ставить наглядно и показать рисунками. Однако в языке много слов и с таким лексическим значением, которое нельзя предста­вить наглядно, например:грамматика, искусство, цель; оловян­ный, искусственный; спорить и т. д.

    Лексические значения слов объясняются (толкуются) в толко­вых словарях следующими способами:

    а) подбором близких по лексическому значению слов (си­нонимов) : аккуратный - точный, пунктуальный;

    б) описательно: аккуратный - соблюдающий порядок, точ­ность.

    Проверяйте лексические значения слов по толковому словарю! Запоминайте произношение и написание слов!

    Чтение толковых словарей поможет расширить ваш словарный запас, сделает вашу речь богаче и выразительнее.

    В русском языке есть слова с разным лексическим значением, которые на письме различаются одной буквой, а произносятся эти слова одинаково: развевается флаг, но развивается про­мышленность; дружеская компания, ноизбирательная кампа­ния и др.

    I. Чтобы правильно написать такие слова, как разве­ваться - развиваться, нужно выделить в них корни и проверить их написания подбором родственных слов: раз­вевается (флаг) - “колеблется от ветра”, проверочное слово - веять; развивается (промышленность) -“расширяется, усили­вается”, проверочные слова - развить, развитие.

    II. Корень -равн- пишется в словах со значением “равный, одинаковый”: уравнять в правах (дать равные, одинаковые права).

    Корень -ровн- пишется в словах со значением “ровный, глад­кий”: подровнять дорогу (сделать её ровной, гладкой).

    Запомните написание: равнина, равнение, рав­няться, поравняться.))))))))))

    17. Многозначность слова (полисемия). Лексико-семантические варианты слова (ЛСВ). Многозначные слова и омонимы, принципы их различения.

    Полисеми́я (от греч. πολυσημεία - «многозначность») - многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова(единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.

    В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголовможет быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь! » и «Тебя не перекричишь ». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.

    Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия - это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности, ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство. Именно наличие общего семантического признака отличает полисемию от омонимии и омофонии: так, например, числительное «три» и «три» - одна из форм повелительного наклонения глагола «тереть», семантически не связаны и являются омоформами (грамматическими омонимами).

    С другой стороны, лексема «драматургия» имеет ряд значений, объединенных признаком отнесенности к драматическим произведениям и может иметь значения «драматическое искусство как таковое », «теория и искусство построения и написания драм », «совокупность драматических произведений отдельного писателя, страны, народа, эпохи » и, наконец,метафорическое значение «сюжетное построение, композиционная основа спектакля, фильма, музыкального произведения ». Вместе с тем, разграничение омонимии и полисемии в некоторых случаях весьма затруднительно: так, например, слово «поле» может означать как «алгебраическую структуру с определенными свойствами » так и «участок земли, на котором что-то выращивается» - определение общего семантического признака, напрямую связывающего эти значения проблематично.

    Ле́ксико-семанти́ческая гру́ппа - совокупность слов, относящихся к той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения.

    Признаки ЛСГ

    1. представляет собой объединения двух, нескольких или многих слов по их лексическим значениям;

    2. складывается исторически, т.е. она динамична по сути;

    3. близка к тематической группе, но существенно отличается от неё

    Пример ЛСГ

    Так, к лексико-семантической группе лексемы земля относятся слова:

    § планета - земной шар - мир ;

    § почва - грунт - слой ;

    § владение - поместье - имение - усадьба ;

    § страна - государство - держава .

    Многозначные слова - это слова, имеющие несколько лексических значений. У многозначного слова одно значение связано с другим по смыслу. Слово спутник в современном русском языке имеет несколько значений, связанных друг с дру­гом: 1) человек, который вместе с кем-нибудь совершает путь:

    Мои спутники оказались приятными собеседниками; 2) то, что сопутствует чему-нибудь: Каменная соль - спутник нефти;

    3) небесное тело, обращающееся вокруг планеты: Луна - спут­ник Земли; 4) космический аппарат, запускаемый на орбиту с помощью ракетных устройств.

    Последнее значение слова спутник - самое молодое. День рождения его известен - 4 октября 1957 года, когда в нашей стране был произведён запуск первого искусственного спутника Земли. Это значение слова спутник возникло на основе третьего значения. Именно в этом новом значении слово спутник вошло во многие языки мира. Многозначных слов в языке больше, чем однозначных. В толковых словарях отдельные значения много­значных слов выделяются цифрами.

    Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию, но совершен­но различные по лексическому значению.

    Обычно омонимы относятся к одной части речи. Например:

    1) лук - огородное растение и лук - оружие, спортивный снаряд;

    2) ключ - предмет для отпирания и запирания замка; ключ - родник; ключ - музыкальный знак; 3) коса - заплетённые воло­сы; коса - сельскохозяйственное орудие; коса - длинная узкая отмель, мыс; 4) косить - отклоняться от прямого направления; косить - срезать косой, или косилкой, или комбайном.

    Следует различать многозначные слова и омонимы. В много­значных словах значения связаны между собой. Омони­мы - разные слов а, в значениях которых нет ничего общего.

    В толковых словарях омонимы даются как разные слова, а многозначные - как одно слово с перечислением значений.

    Омонимы могут быть не только лексическими, но и грамма­тическими. Например: а) слова, относящиеся к различным час­тям речи: Больной (сущ.) заснул. - Больной (прил.) ребёнок

    заснул. Русская печь (сущ.) - печь (глаг.) пироги; б) раз­ные формы одного и того же слова: берёзы - сущ. в форме ед. ч. род. п. и берёзы - сущ. в форме мн. ч. им. п.

    18. Семантическая структура слова: прямое и переносное, денотативное и коннотативное лексические значения слова.

    Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наи­меньшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в

    прямом значении.

    Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:

    Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.

    2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.

    Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.

    Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например:спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению);шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т. д а

    Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - закипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.

    Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д.

    В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.

    Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)

    * Смежный - находящийся непосредственно рядом, имеющий об щую границу.

    В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу - в отдалённой местности, медве­жий угол - глухое место.

    В толковых словарях прямое значение слова даётся пер­вым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недав­но, идёт с пометой«перен,», например:

    Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный.Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.

    Коннота́ция (позднелатинское connotatio , от лат. con (con ) - вместе и noto - отмечаю, обозначаю) - сопутствующее значение языковой единицы.

    Коннотация включает дополнительные семантические или стилистические элементы, устойчиво связанные с основным значением в сознании носителей языка. Коннотация предназначена для выражения эмоциональных или оценочных оттенков высказывания и отображает культурные традиции общества. Коннотации представляют собой разновидность прагматической информации, отражающей не сами предметы и явления, а определённое отношение к ним. А если сказать проще, то это - дополнительная эмоционально-оценочная окраска слова.

    История понятия

    Понятие коннотация используется в различных гуманитарных науках, но первоначально оно появилось в логике. Понятие коннотации ввёл в семиотику датский лингвист Л. Ельмслев в книге «Пролегомены к теории языка». К. Бюлер в понятие коннотации включил элемент грамматического значения слова, который предсказывает появление в тексте другого слова (например, предлог предсказывает существительное в определённом падеже).

    Примеры коннотаций

    § слово «метель», обозначающее сильный ветер со снегом, может служить коннотацией в следующих сочетаниях: «пухкружился метелью», «метель огненных искр взвилась в небо»;

    § слово «лиса» имеет коннотации «хитрость», «коварство»;

    § «петух» - «задиристость»;

    § «пилить» - «монотонность»;

    § «ветер» - «непостоянство», «быстрота».

    Коннотации синонимов могут различаться: например, «осёл» (коннотация - «упрямство») и «ишак» (коннотация - «способный долго работать»). В разных языках коннотации одного слова могут быть одинаковыми (например, слово «лиса» во многих европейских языках), различными или даже противоположными (например, коннотация слова «слон» в русском языке - «неуклюжесть», в санскрите - «грациозность»).

    Денота́ция (позднелат. denotatio , от лат. con (de ) - порознь, отмена и noto - отмечаю, обозначаю) - прямое (явное) значение языковой единицы (слова), лексическое значение слова. Является противоположностью Коннотации.

    Случай множественной денотации называется Полисемия.

    19.Лексическое обогащение словарного состава языка: словообразование, способы словообразования.

    20. Семантическое обогащение словарного состава языка: метафорический, метонимический, функциональный перенос названия. Расширение и сужение значения слова.

    21 .Грамматический строй языка, его основные единицы. Грамматика как научная дисциплина, изучающая грамматический строй языка, его разделы.

    22. Грамматическое значение в сопоставлении с лексическим значением, их различия.

    23 .Понятие о морфеме. Классификация морфем.

    24. Морфема как единица языка и морфа (морф) как единица речи. Морфема и сема.

    25.Способы выражения грамматических значений: аффиксация (флективность и агглютинация); служебные слова.

    26.Способы выражение грамматических значений: внутренняя флексия, повторы (редупликация), порядок слов.

    27.Способы выражения грамматических значений: ударение, интонация, супплетивизм.

    28. Форма слова; формы синтетические и аналитические.

    32. Словосочетание как единица языка и единица речи. Виды синтаксической связи слов в словосочетании.

    33. Предложение как основная структурно-семантическая коммуникативная единица языка: предикативность как предложениеобразующая категория.

    34. Предложение как основная структурно-синтаксическая и коммуникативная единица языка: актуальное членение предложения.

    35. Язык как система систем. Уровни языковой системы.

    36. Основные типы отношений языковых единиц.

    37. Множество и разнообразие языков мира. Ареальная и функциональная классификации языков.

    38. Генеалогическая классификация языков.

    39. Морфологическая классификация языков.

    40. Проблема происхождения языка: биологические и социальные теории.

    41. Проблема происхождения языка: основы современного понимания процесса антропосоциогенеза (происхождения человека и его социальных свойств).

    42. Формы существования языка.

    43. Дифференциация и интеграция языков и диалектов: языковая ситуация эпохи первобытнообщинного строя.

    44. Дифференциация и интеграция языков и диалектов: языковая ситуация эпохи феодализма.

    45. Дифференциация и интеграция языков и диалектов: языковая ситуация эпохи капитализма.

    46. Дифференциация и интеграция языков и диалектов: понятие о языковых союзах.

    47. Дифференциация и интеграция языков и диалектов: скрещивание языков.

    48. Понятие о литературном языке. Литературный язык на различных этапах развития общества.

    Нет 20,22 и все начиная с 30

    Вопросы по лингвистической карте мира

    1. Назовите основные семьи языков; перечислите группы индоевропейской семьи языков.

    2. Назовите и охарактеризуйте языки славянской группы индоевропейской семьи.

    3. Назовите языки германской и романской групп индоевропейской семьи.

    4. Назовите языки индийской и иранской групп индоевропейской семьи.

    5. Назовите уральские языки (языки финно-угорской и самодийской семей).

    6. Назовите алтайские языки (языки тюркской, монгольской, тунгусо-маньчжурской семей).

    7. Назовите основные языки юго-восточной Азии. Укажите, к каким языковым семьям они принадлежат.

    8. Назовите языки народов России; укажите, к каким семьям и группам они принадлежат.

    9. Укажите место русского языка в генеалогической и морфологической классификациях языков.

    10. Назовите международные языки. Укажите их место в генеалогической классификации языков.

    10. Понятие лексики, слово.

    ЛЕКСИКА - это словарный состав языка.

    ЛЕКСИКОЛОГИЯ - это раздел языкознания, который занимается изучением лексики.

    СЛОВО - это основная структурно-семантическая единица языка, которая служит для именования предметов, явлений, их свойств и которая обладает совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков. Характерными чертами слова являются цельность, выделимость и цельная воспроизводимость в речи.

    Основные пути пополнения словарного состава русского языка.

    Лексика русского языка пополняется двумя основными путями:

    Слова образуются на основе словообразовательного материала (корней, суффиксов и окончаний),

    Новые слова приходят в русский язык из других языков из-за политических, экономических и культурных связей русских людей с другими народами и странами.

    11. ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА - закрепленная в сознании говорящего соотнесенность звукового оформления языковой единицы с тем или иным явлением действительности.

    Однозначные и многозначные слова.

    Слова бывают однозначными и многозначными. Однозначные слова - это слова, у которых есть только одно лексическое значение, не зависимо от того, в каком контексте они употреблены. Таких слов в русском языке немного, это

    • научные термины (бинт, гастрит),
    • имена собственные (Петров Николай),
    • недавно возникшие слова, которые еще редко употребляются (пиццерия, поролон),
    • слова с узкопредметным значением (бинокль, бидон, рюкзак).

    Большинство слов в русском языке многозначны, т.е. они способны иметь несколько значений. В каждом отдельном контексте актуализируется какое-нибудь одно значение. У многозначного слова есть основное значение, и производи ые от него значения. Основное значение всегда дается в толковом словаре на первом месте, за ним - производные.

    Многие слова, которые сейчас воспринимаются как многозначные, изначально имели только одно значение, но так как они часто употреблялись в речи, у них стали появляться еще значения, ломимо основного. Многие слова, которые в современном русском языке однозначны, могут со временем стать многозначными.

    Прямое и переносное значение слова.

    Прямое значение - это такое значение слова, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Это значение характеризуется устойчивостью, хотя со временем оно может изменяться. Например, слово «стол» имело в Древней Руси значение "княжение, столица", а сейчас оно имеет значение "предмет мебели".

    Переносное значение - это такое значение слова, которое возникло в результате переноса название с одного объекта действительности на другой на основании какого-нибудь сходства.

    Например, у слова «осадок» прямое значение -"твердые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне или на стенках сосуда после отстаивания", а переносное значение - "тяжелое чувство, остающееся после чего-нибудь".

    12. ОМОНИМЫ - это слова, разные по значению, но одинаковые по произношению и написанию. Например, клуб - "шарообразная летучая дымчатая масса" (клуб дыма) и клуб - "культурно-просветительское учреждение" (клуб железнодорожников). Использование омонимов в тексте - это специальный стилистический прием.

    13. СИНОНИМЫ - это слова, близкие друг другу по значению. Синонимы образуют синонимический ряд, например, предположение - гипотеза - догадка -допущение.

    Синонимы могут слегка различаться по знамению или стилистически, иногда и то и другое. Синонимы, которые полностью совладают по значению, называются абсолютными синонимами. Их в языке немного, это или научные термины (например, орфография - правописание), или слова, образованные при помощи синонимичных морфем (например, сторожить - стеречь).

    Синонимы используются для того, чтобы сделать речь более разнообразной и избежать повторов, а также чтобы дать более точную характеристику того, о чем говорится.

    14. АНТОНИМЫ - это слова, противоположные по значению.

    Антонимы - это слова, соотносительные по значению; нельзя ставить в антонимическую пару слова, характеризующие предмет или явление с разных сторон (рано - поздно, уснуть - проснуться, белый - чёрный.).

    Если слово многозначное, то к каждому значению подбирается свой антоним (например, у слова «старый» в словосочетании «старый человек»антонимом является слово «молодой», а в словосочетании «старый ковер» - «новый»).

    Как и синонимы, антонимы используются для большей выразительности речи.

    15. Разряды слов по происхождению.

    Все слова в русском языке делятся на:

    • исконно русские, к которым относятся индоевро-пеизмы (дуб, волк, мать, сын), общеславянская пек-сика (береза, корова, друг), восточнославянская лексика (сапог, собака, деревня), собственно русская лексика (каменщик, листовка);
    • заимствованные слова, к которым относятся заимствования из славянских языков (перст, уста - старославянизмы, борщ - украинское заимствование, вензель - польское заимствование) и неславянских языков (скандинавские - якорь, крюк, Олег; тюркские - шалаш, сундук; латинские - аудитория, администрация; греческие - вишня, фонарь, история; немецкие - бутерброд, галстук; французские - батальон, буфет и т.д.)

    16. Устаревшие слова и неологизмы.

    Словарный состав русского языка постоянно меняется: некоторые слова, которые раньше употреблялись очень часто, сейчас почти не слышны, другие же, наоборот, употребляются веб чаще и чаще. Такие процессы в языке связаны с изменением жизни общества, которое он обслуживает: с появлением нового понятия появляется новое слово; если общество больше не обращается к определенному понятию, то оно не обращается и к слову, которое это понятие обозначает.

    Слова, которые больше не употребляются или употребляются очень редко, называются устаревшими (например, чадо, десница, уста, красноармеец, нарком.

    Неологизмы - это новые слова, которые ещё не стали привычными и повседневными наименованиями. Состав неологизмов постоянно меняется, некоторые из них приживаются в языке, некоторые - нет. Например, в середине XX века слово «спутник» было неологизмом.

    Со стилистической тоски зрения все слова русского языка делятся на две большие группы:

    • стилистически нейтральные или общеупотребительные (могут использоваться во всех стилях речи без ограничения);
    • стилистически окрашенные (они принадлежат к одному из стилей речи: книжным: научному, официально-деловому, публицистическому - или разговорному; их употребление «не в своем стиле» нарушает правильность, чистоту речи; нужно быть крайне осторожным в их употреблении); например, слово «помеха» принадлежит к разговорному стилю, а слово «изгнать» - к книжным.

    8. В русском языке в зависимости от характера функционирования выделяют:

    Общеупотребительную лексику (используется без каких-либо ограничений),
    - лексику ограниченной сферы употребления.

    17. Лексика ограниченной сферы употребления:

    • диалектизмы - это слова, принадлежащие к определенному диалекту. Диалекты - это русские народные говоры, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности. Диалектизмы могут быть
    1. лексическими (известны только на территории распространения данного диалекта): кушак, цибуля,
    2. морфологическими (характеризуются особым словоизменением): у мене,
    3. фонетическими (характеризуются особым произношением): [цай] - чай, [хверма] - ферма и т.д.
    • профессионализмы - это слова, которые иепопьзуются в различных сферах производства, техники и т.д. и которые не стали общеупотребительными; термины - слова, которые называют специальные понятия какой-либо сферы производства или науки; профессионализмы и термины используются людьми одной профессии, в одной области науки (например, абсцисса (математика), аффрикаты (лингвистика)),
  • жаргонизмы - это слова, который испопьзуются узким кругом людей, объединенных общностью интересов, занятий или положения в обществе; например, выделяют молодежный (предки - родители), профессиональный (надомаэ - недолет посадочного знака), лагерный жаргон,
  • арготизмы - это то же, что и жаргонизмы, но они употребляются как условный знак, как зашифрованный код, чтобы не принадлежащие к данной группе люди не могли понять значение этих слов; как правило, это речь социально замкнутых групп, например, воровское арго.
  • Лексика – очень важная часть языковой науки. Изучает она слова и их значения. Не секрет: чем богаче языковой запас человека, тем красивее и образнее его речь. Больше всего новых слов можно почерпнуть, читая. Зачастую бывает, что в книге или журнале встречается новое слово, в таком случае поможет словарь лексических значений, еще он называется толковым. Самые распространенные – выпущенные В. И. Далем и С. И. Ожеговым. Именно им доверяет современная наука о языке.

    Словарное богатство русского языка

    Язык, в том числе и русский, – явление развивающееся. Появляются новые культуры, изобретения науки и техники, одна цивилизация сменяет другую. Конечно, все это отражается на языке. Какие-то слова появляются, какие-то исчезают. Именно лексика живо реагирует на эти изменения. Все это и составляет богатство языка. К. Паустовский дал весьма красочное объяснение совокупности слов, сказав, что каждому окружающему явлению или предмету найдется соответственное «хорошее» слово, а то и не одно.

    Учеными доказано, что для понимания одним человеком другого достаточно иметь в запасе 4-5 тысяч слов, однако этого недостаточно для красивой, образной речи. Русский язык – один из самых красивых, поэтому пользоваться его богатством просто необходимо. Причем знания отдельных слов с их толкованиями недостаточно (для этого можно просто выучить словарь лексических значений). Гораздо важнее знать родственные по смыслу слова, их переносное значение, разбираться и употреблять антонимы, пользоваться омонимичными единицами.

    Лексическое значение слова

    Слово – важнейшая единица любого языка. Именно из них составляются сочетания и впоследствии предложения, которыми люди общаются между собой. Как отличить одно слово от другого? С помощью фонетического оформления. Также в этом поможет лексическое значение. Это и разграничивает слова. Они могут обозначать, например, предметы, людей либо живых существ (стол, учитель, волк ); природные явления (ветер, мороз ), действия (бежать, смотреть ), признаки (красивый, розовый ).


    С течением веков слова могут изменять свое лексическое значение. Возьмем для примера слово огород . Вплоть до XX века этим словом обозначали также и сад. В современности же лексическое значение изменилось: огород теперь – это огороженное место, где выращивают овощи.

    Есть слова, у которых лексическое значение – это определенный образ, который легко представить и изобразить: дерево, шкаф, цветок . У других же оно весьма абстрактно: любовь, грамматика, музыка . Лексическое значение русского языка обобщено в толковых словарях. Бывает несколько способов трактовок: одинаковыми по значению словами. Например, путь – дорога . Некоторые словари предлагают развернутое объяснение: путь определенное место в пространстве, по которому перемещаются.

    Зачем необходимо знать лексическое значение

    Очень важно знать лексическое значение – это убережет от некоторых орфографических ошибок. Например:

    • Примерять свадебные платья – утомительный, но приятный процесс.
    • Примирять врагов у нее всегда получалось хорошо.

    В первом примере слово «примерять» употреблено в значении «производить примерку», поэтому в корне следует писать е . Во втором же предложении речь идет о мире, поэтому требуется буква и в корне.


    Лексическим значением различаются не только слова, но и морфемы. Так, приставка при - употребляется, когда речь идет о незавершенности действия, непосредственной близости, приближении либо присоединении; пре - в случаях, когда имеется в виду высшая степень чего-либо (презабавный – очень забавный , но: придвинуть (присоединение), присесть (неполнота), приморский (близко к морю).

    Также есть корни, имеющие различное лексическое значение. Это такие, как -мак -/-мок -; -равн -/-ровн -. Если слово обозначает погружение в жидкость, следует писать -мак - (макать печенье в молоко ), иное дело - значение «пропускать, впитывать жидкость», в этом случае требуется написание -мок - (промокли ноги ). Корень -равн - следует писать, когда речь идет о равенстве (уравнение ); -ровн - употребляется в значении чего-то гладкого, ровного (подровнять челку ).

    Однозначные и многозначные слова

    Богатство слов русского языка составляют те единицы, которые имеют несколько или всего одно лексическое значение. Это однозначные и многозначные слова. У первых только одно толкование: береза, скальпель, Москва, пицца . Как видно из примеров, к группе однозначных слов относятся имена собственные, недавно возникшие или иноязычные слова, также узконаправленные. Это всевозможные термины, наименования профессий, названия животных.


    Гораздо больше в языке многозначных слов, то есть тех, которые имеют несколько значений. Как правило, толкования разворачиваются вокруг определенного признака или смысла. О том, что слово многозначное, расскажет толковый словарь. Значения таких лексем перечислены под цифрами. Разберем для примера слово «земля». У него несколько толкований:

    1. Одна из планет Солнечной системы.
    2. Суша – противопоставление понятиям «вода» и «небо».
    3. Почва – плодородный слой, позволяющий выращивать всевозможные культуры.
    4. Территория, принадлежащая кому-либо.
    5. Для некоторых стран – федеративная единица.

    Прямое и переносное значение слова

    Все многозначные слова могут содержать в себе прямое либо переносное толкование. Если встречается задание «Объясните лексическое значение слов», необходимо заглянуть в толковый словарь. Там рядом со значением будет указано, прямое оно или переносное. Первое – основное; второе образовалось на базе основного по принципу сходства.

    Для примера рассмотрим слово «шляпка». Первое, основное его значение – головной убор с полями небольшого размера. На основе сходства образовалось переносное толкование: верхняя часть какого-либо предмета, расширенная и плоская - шляпка гриба или гвоздя.


    Именно переносные значения придают речи особую образность, на их основе созданы такие тропы, как метафора (скрытое сравнение: сноп волос ), метонимия (смежность признаков: столовое серебро ) и синекдоха (употреблена часть вместо целого: крестьянин был фактически раб ).

    Иногда бывают случаи, когда в языке фигурирует только переносное значение, а для выполнения задания, такого как «Определите лексическое значение слов», понадобится не только толковый, но и этимологический словарь. К примеру, так было с прилагательным «красный». Его прямое значение «красивый» сохранилось только в старинных топонимах («Красная площадь») или фольклоре (пословицы).

    Омонимы

    Значения слов могут сопоставляться, противопоставляться. Изучает такие отношения программа за 5-6 класс. Лексическое значение омонимов, синонимов и антонимов весьма интересно. Рассмотрим все эти виды слов.

    Омонимы – это те слова, которые идентичны по произношению либо написанию, но совершенно разнится их значение. Так, слова гвоздики (цветы) и гвоздики (заостренные стержни для скрепления материалов) одинаково пишутся и по-разному произносятся. Другой пример: коса – вид прически, и коса – сельскохозяйственное орудие. Могут омонимы быть и грамматическими. Так, в словосочетаниях "затопить печь" и "печь пироги". Слово печь является существительным в первом случае и глаголом во втором. Не следует путать понятия омонимии и многозначности. Первое не предполагает никакого сходства между понятиями, тогда как второе построено на принципе схожести какого-либо признака.

    Синонимы

    Синонимы – слова с идентичным лексическим значением. Например, слова "друг, приятель, товарищ, рубаха-парень" имеют значение близкого, доверенного человека. Однако синонимы все же различаются оттенками значения. Друг , например, обозначает особо близкого человека.


    Синонимы обладают и различной стилистической окраской. Так, рубаха-парень употребляется в разговорной речи. Как правило, синонимы – слова одной части речи, однако ими могут быть устойчивые сочетания. Знание явления синонимии помогает избежать орфографических ошибок. Так, чтобы узнать правильное написание частицы не с существительными или прилагательными, необходимо следовать алгоритму: "определите лексическое значение и попытайтесь подобрать синоним без не : недруг – враг ".

    Антонимы

    Антонимы – слова, диаметрально различающиеся по лексическому значению: друг – враг; идти – бежать; глубокий – мелкий; вверх – вниз . Как видим, явление антонимии характерно для любых частей речи: существительных, глаголов, имен прилагательных, наречий. Использование таких слов придает речи особую выразительность, помогает донести до слушателя или читателя особо важные мысли, поэтому очень часто противоположные по смыслу слова встречаются в народных изречениях – пословицах. К примеру, "Мягко стелет, да жестко спать". В данном случае "мягко – жестко" – антонимы.

    Как видим, русский язык весьма разнообразен, поэтому тема толкования слов изучается на протяжении нескольких лет. Кроме того, она вынесена в основные школьные экзамены, где встречается, например, задание «Объясните лексическое значение слов» или «Подберите синоним/антоним/омоним к слову» и проч.

    Типы лексических значений слов в русском языке

    В этой статье мы рассмотрим типы лексических значений слов и представим самую известную их классификацию, созданную В. В. Виноградовым.

    Что такое лексическое значение?

    Как известно, у слова есть два значение – грамматическое и лексическое. И если грамматическое значение носит абстрактный характер и присуще большому числу слов, то лексическое всегда индивидуально.


    Лексическим значением принято называть закрепленную в сознании носителя языка соотнесенность предметов или явлений действительности с определенным звуковым комплексом единицы языка. То есть лексическое значение обозначает содержание, свойственное определенному слову.

    Теперь разберем, на основе чего выделяют типы лексических значений слов. А затем рассмотрим одну из самых популярных классификаций.

    Типы лексических значений

    Семантическое соотнесение различных слов русского языка позволяет выявлять различные типы лексем. На сегодняшний день существует множество систематизаций таких значений. Но наиболее полной считается классификация, предложенная В. В. Виноградовым в его статье под названием «Основные типы лексических значений слов». Эту типологию мы и разберем далее.


    По соотнесенности

    По номинации (или соотнесенности) принято выделять два значения лексемы – прямое и переносное.

    Прямое значение, его также называют главным или основным, - такое значение, которое отражает явление действительности, реального мира. Например: слово «стол» обозначает предмет мебели; «черный» является цветом угля и сажи; «кипеть» означает клокотать, бурлить, испаряться от нагревания. Такая семантика носит постоянный характер и подвергается только историческим изменениям. Например: «стол» в древности означало «княжение», «престол» и «столица».

    Основные типы лексических значений слова всегда подразделяются на более мелкие, что мы и доказали в этом пункте, говоря о прямом и переносном значениях.

    Возвращаясь к основной теме, можно добавить, что слова в прямом значении менее других находятся в зависимости от контекста и других слов. Поэтому считается, что такие значения обладают наименьшей синтагматической связностью и наибольшей парадигматической обусловленностью.

    Переносные

    Типы лексических значений слов были выделены на основе живой русской речи, в которой очень часто используется языковая игра, частью которой является и употребление слов в переносных значениях.

    Такие значения возникают вследствие переноса названия одного объекта реальности на другой на основе общности признаков, сходства функций и проч.


    Таким образом, слово получило возможность иметь несколько значений. Например: «стол» - 1) в значении «часть оборудования» – «стол станка»; 2) в значении «питание» - «получить комнату со столом»; 3) в значении «отделение в учреждении» - «круглый стол».

    Имеет ряд переносных значений также и слово «кипеть»: 1) в значении «проявление в высокой степени» - «кипит работа»; 2) чрезмерное проявление эмоций - «кипеть негодованием».

    Переносные значения основываются на сближении двух понятий с помощью разного рода ассоциаций, которые без труда понятны носителям языка. Очень часто непрямые значения обладают большой образностью: черные мысли, кипеть негодованием. Эти образные словосочетания быстро закрепляются в языке, а затем попадают в толковые словари.

    Переносные значения с ярко выраженной образностью отличаются своей устойчивостью и воспроизводимостью от метафор, придуманных писателями, публицистами и поэтами, так как последние носят строго индивидуальный характер.

    Однако очень часто переносные значения утрачивают свою образность для носителей языка. Например, «ручки сахарницы», «колено трубы», «бой часов» уже не воспринимаются нами как образные словосочетания. Такое явление называют потухшей образностью.

    Типы лексических значений слов по происхождению

    В зависимости от степени семантической мотивировации (или по происхождению) выделяются:

    • Мотивированные слова (вторичные или производные) – выводятся из словообразовательных аффиксов и значений словопроизводной основы.
    • Немотивированные слова (первичные или непроизводные) – они не зависят от значения морфем, входящих в состав слова.

    Например: к немотивированным относятся слова «строить», «стол», «белый». К мотивированным – «постройка», «настольный», «белить», так как эти слова были образованы от немотивированных, кроме того, слова-первоисточники помогают понять смысл новообразованных лексем. То есть «белить», образованное от «белый», обозначает «делать белым».

    Но не все так просто, мотивированность некоторых слов не всегда так ярко проявляет себя, так как язык меняется, и не всегда есть возможность найти исторический корень слова. Тем не менее если провести этимологический анализ, то зачастую удается найти древнюю связь между, казалось бы, совершенно непохожими словами и объяснить их значения. Например, после этимологического анализа мы узнаем, что слова «пир», «жир», «сукно», «окно», «облако» произошли от «пить», «жить», «сучить», «око», «волочить» соответственно. Поэтому не всегда удается неспециалисту с первого раза отличить немотивированное слово от мотивированного.

    Типы лексических значений слов по сочетаемости

    В зависимости от лексической сочетаемости значений слова могут делиться на:

    • Свободные – имеют в основе своей только предметно-логические связи. Например: «пить» можно сочетать только со словами, которые обозначают жидкость (чай, вода, лимонад и проч.), но никогда не сможет употребляться со словами типа «бег», «красота», «ночь». Таким образом, сочетание таких слов будет регулироваться предметной совместимостью или несовместимостью тех понятий, которые они обозначают. То есть «свобода» в сочетаемости таких слов весьма условна.
    • Несвободные – такие слова ограничены в возможности лексически сочетаться. Их использование в речи зависит и от предметно-логического фактора, и от языкового. Например: слово «потупить» может сочетаться со словами «глаза», «взгляд», «очи», при этом это слова нельзя соотнести с другими лексемами – не говорят «потупить ногу».


    Несвободные типы лексических значений слов в русском языке:

    • Фразеологически связанные – реализуются исключительно в устойчивых (или фразеологических) сочетания. Например: заклятый враг – не употребляется заклятый друг, если это только не является авторской языковой игрой.
    • Синтаксически обусловленные – реализуется только в тех случаях, когда слово вынуждено исполнять необычную для него функцию. Например, слова «шляпа», «дуб», «бревно» становятся сказуемыми, характеризуя человека как недалекого, тупого, растяпу, бесчувственного, безынициативного. Исполняя такую роль, слово всегда приобретает образность и причисляется к типу переносных значений.

    К синтаксически обусловленным значениям относятся и те словарные конструкции, которые могут реализоваться только в определенных синтаксических условиях. Например: «вихрь» обретает образное значение только в форме род. п. – «вихрь событий».

    По функции

    Типы переносов лексического значения слов могут выделяться в зависимости от характера исполняемых функций:

    • Номинативные – название происходит от слова «номинация», и обозначает называние предметов, явлений и их качеств.
    • Экспрессивно-семантические – у таких слов преобладающей семой становится коннотативная (эмоционально-оценочная).

    Пример номинативного слова: «высокий человек» - это словосочетание информирует слушателя о том, что у человека, которому дается характеристика, высокий рост.



    Пример экспрессивно-семантического слова: в том же случае, что описан выше, слово «высокий» заменяется словом «долговязый» - так к информации о высоком росте прибавляется неодобрительная, негативная оценка этого роста. Таким образом, слово «долговязый» является экспрессивным синонимом к слову «высокий».

    По характеру связи

    Основные типы лексических значений русских слов в зависимости от характера связи в лексической системе одних значений с другими:

    • Соотносительные значения – слова, противопоставленные друг другу по какому-либо признаку: хороший – плохой, далеко – близко.
    • Автономные значения – относительно независимые слова, обозначающие конкретные предметы: стул, цветок, театр.
    • Детерминированные значения – слова, обусловленные значением других слов, так как являются экспрессивными или стилистическими их вариантами: слово «кляча» обусловлено словом «лошадь», «прекрасный», «великолепный» - «хороший».

    Выводы


    Таким образом, мы перечислили типы лексических значений слов. Кратко можно назвать следующие аспекты, которые лягли в основу представленной нами классификации:

    • Предметно-понятийные связи слов или парадигматические отношения.
    • Синтагматические отношения или отношение слов друг к другу.
    • Деривационные или словообразовательные связи лексем.

    Благодаря изучению классификации лексических значений, можно лучше понять семантическую структуру слов, более подробно разобраться в системных связях, которые сложились в лексике современного языка.

    Что такое лексическое значение? Нужно привести примеры!

    Саша мархакшинов

    Лекси́ческое значе́ние - соотнесённость звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или явлениями объективной действительности. Лексическое значение включает в себя не всю совокупность признаков, присущих какому-либо предмету, явлению, действию и т. д. , а только наиболее существенные, помогающие отличить один предмет от другого. Лексическое значение раскрывает признаки, по которым определяются общие свойства для ряда предметов, действий, явлений, а также устанавливает различия, выделяющие данный предмет, действие, явление. Например, лексическое значение слова жираф определено так: «африканское парнокопытное жвачное животное с очень длинной шеей и длинными ногами» , то есть перечисляются те признаки, которые отличают жирафа от других животных

    Павел киямов

    Евгений дзержинский

    Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. лексическое значение слова Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т. п. Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).

    Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. лексическое значение слова Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т. п. Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).

    Киселева татьяна

    Лексическое значение слова – это его содержание, т. е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. лексическое значение слова Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т. п. Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Примеры: нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, морде животного (прямое); – передняя часть судна, летательного аппарата (переносное); – клюв птицы (переносное); – носок (носы ботинок).

    Что такое лексическое значение слова??? правило =(

    Ирина робертовна махракова

    Лексическое значение слова – это его толкование, это то, что слово обозначает.
    .



    .


    ● подбором синонимов;


    .



    .
    Слова могут иметь одно значение – они называются однозначными, а могут иметь несколько значений (два и более) – они называются многозначными.
    Значения могут быть прямыми – это первичные, изначальные значения, а могут быть переносными – это вторичные значения, возникающие на базе перенесения первичных значений на другие предметы, признаки, действия.



    Примеры толкования лексического значения слова:
    .


    Александра дикая

    Различаются лексическое и грамматическое значения слова.
    Лексическое значение слова - это соотнесенность слова с определенными явлениями действительности.

    Лексическим значением обладают все слова языка, но значения самостоятельных и служебных частей речи отличаются. Самостоятельные части речи называют предметы, действия, признаки, количества (человек, бежать, быстрый, двенадцать) , а служебные выражают отношения между словами в словосочетании и предложении или вносят в предложение дополнительные смысловые оттенки (на, в, через, так как, потому что, ли, -ка) .

    Грамматическое значение слова - это его характерной тика с точки зрения принадлежности к определённой части речи, а также значение грамматической формы.

    Лексическое значение слова заключено в основе слова, грамматическое - в аффиксах.

    Например, лексическое значение слова «дом» - «жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём» , а грамматическим значением будет то, что оно является именем существительным, нарицательным, неодушевленным, мужского рода, II склонения, что оно способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения.

    1. Что такое лексическое и грамматическое значения слова? 2. Расскажите об однозначных и многозначных словах; прямом и п

    1. Что такое лексическое и грамматическое значения слова? 2. Расскажите об однозначных и многозначных словах; прямом и переносном значениях слова. 3. Какие вы знаете выразительные средства языка, осно¬ванные на переносном значении слова?

    Ирина робертовна махракова

    ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА – это его толкование, это то, что слово обозначает.
    .



    .
    Лексическое значение слов объясняется в толковых словарях. Существует несколько способов толкования слов:
    ● посредством описания предмета, признака, действия и пр.;
    ● подбором синонимов;
    ● с помощью антонима / антонимов;
    ● подбором однокоренных слов.
    Слова могут иметь одно значение – они называются ОДНОЗНАЧНЫМИ, а могут иметь несколько значений (два и более) – они называются МНОГОЗНАЧНЫМИ.
    .



    .
    ЗНАЧЕНИЯ могут быть ПРЯМЫМИ – это первичные, изначальные значения слов, а могут быть ПЕРЕНОСНЫМИ – это вторичные значения, возникающие на базе перенесения первичных значений на другие предметы, признаки, действия.



    ПЕРЕНОСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ – основа таких изобразительных средств языка, как МЕТАФОРА, МЕТОНИМИЯ, ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ, так что употребление слов в переносном значении придаёт речи, языку художественных произведений яркость, образность, выразительность.
    Пример толкования лексического значения слова:
    .



    КРОМЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ, слова знаменательных частей речи имеют значение ГРАММАТИЧЕСКОЕ. Это значение числа, рода, падежа, лица, например:
    ● окончание -ИТ в глаголе ВИДИТ выражает грамматическое значение единственного числа, 3-го лица;
    ● окончание -А в глаголе СМОТРЕЛА выражает грамматическое значение единственного числа, женского рода, а вкупе с формообразующим суффиксом -Л- ещё и значение прошедшего времени;
    ● окончание -У в существительном СТРАНУ выражает грамматическое значение женского рода, единственного числа, именительного падежа;
    ● окончание -ЫМИ в прилагательном ЗАГАДОЧНЫМИ выражает грамматическое значение множественного числа, винительного падежа.

    Антон ульянченко

    Лексическое значение слово - это по сути его определение,
    Грамматическое - это функция, которую несёт это слово в предложении (например является оно подлежащим, сказуемым, дополнением)

    Однозначные слова - слова с одним значением, многозначные - с множеством смыслов. Например, кашель - однозначное слово например, а башмак - многозначное (и обувь, и буфер для остановки поездов)

    Прямой смысл - слова и выражения, воспринятые буквально. Например: скрипеть столом.
    Переносное значение слова - то, что воспринимается как метафора, не буквально. Например, скрепя сердце.

    Типы лексических значений слова

    Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

    1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов. П р я м о е (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения:

    • 1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".
    • 2. "Цвета сажи, угля".
    • 3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).

    Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

    Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

    П е р е н о с н ы е (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

    Так, слово стол имеет несколько переносных значений:

    • 1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный стол , поднять стол станка .
    • 2. "Питание, пища": снять комнату со столом .
    • 3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

    У слова черный такие переносные значения:

    • 1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб .
    • 2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара .
    • 3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба .
    • 4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли .
    • 5. "Преступный, злостный": черная измена .
    • 6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме .
    • 7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

    Слово кипеть имеет такие переносные значения:

    • 1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит .
    • 2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием .

    Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

    Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена; кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

    Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

    Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы, носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о с у х и х м е т а ф о р а х.

    Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

    2. По степени семантической мотивированности выделяются значения н е м о т и в и р о в а н н ы е (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова; м о т и в и р о в а н н ы е (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, постройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы "произведены" из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

    У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать) Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

    3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на с в о б о д н ы е и н е с в о б о д н ы е. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. п.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь . Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, "свобода" сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

    Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победа, верх , но не сочетается со словом поражение . Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи) , но нельзя - "потупить руку " (ногу, портфель ).

    Несвободные значения, в свою очередь, делятся на ф р а з е о л о г и ч е с к и с в я з а н н ы е и с и н т а к с и ч е с к и о б у с л о в л е н н ы е. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

    Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа , выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения "тупой человек"; "тупой, нечуткий человек"; "вялый, безынициативный человек, растяпа". В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными. Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

    В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения к о н с т р у к т и в н о о г р а н и ч е н н ы е, которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

    4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: н о м и н а т и в н ы е, назначение которых - номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и э к с п р е с с и в н о-с и н о н и м и ч е с к и е, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий .

    5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

    • 1) а в т о н о м н ы е значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;
    • 2) с о о т н о с и т е л ь н ы е значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким-либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость ;
    • 3) д е т е р м и н и р о в а н н ы е значения, т. е. такие, "которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...". Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь ); прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший ).

    Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.